Архив метки: n1

Разница конструкций ~そばから、が早いか、たとたん、や否や、なり、かと思うと、ないかのうちに

Разница конструкций ~そばから、が早いか、たとたん、や否や、なり、かと思うと、ないかのうちに ~そばから. Обычно в программе первого уровня. Подробнее о ней здесь ~が早いか - Можно найти описание конструкции здесь ~や否や. Можно найти сообщение о конструкции на этой странице ~なり. Подробнее о конструкции можно найти на этой странице ~たとたん. Подробнее о конструкции по ссылке ~かと思うと. Подробнее об этом – здесь ~ないかのうち – Информацию о конструкции можно… Читать далее »

Подборка популярных устойчивых выражений с 話 (はなし)

Подборка популярных устойчивых выражений с 話 (はなし) В посте собраны популярные выражения, в т.ч. и из учебников подготовки к JLPT N2-N1 (лексика) @pixabay ~数回話をする (すうかいばなしをする)- несколько раз поговорить 数回話をした(すうかいはなしをした)-Я несколько раз поговорил (с кем-то на какую-то тему) ~話がこじれる(はなしがこじれる)-речь, переговоры , диалог зашли в тупик 話がこじれてだめになった – переговоры зашли в тупик и так ничем и не закончились… Читать далее »

Уcтойчивые выражения с ~にならない

Уcтойчивые выражения с ~にならない Первое из выражений. 話にならない  @pexels   話にならない (はなしにならない)- чушь какая-то (об этом не может быть и речи); не стоит того, чтобы рассматривать данный вопрос. Не стоит того, чтобы мы и думали об этом и так далее そんな条件では話にならない. (そんなじょうけんでははなしにならない)- эти условия едва ли нас заинтересуют (о них не может быть и речи) Также… Читать далее »

Устойчивые и идиоматические выражения японского с ような、ように

Устойчивые и идиоматические выражения японского с ような、ように Итак, продолжаются наши публикациии по устойчивым и идиоматическим выражениям. Практически все выражения, которые представлены в рамках этого проекта и публикаций, полезны для сдачи лексики уровней N1-N2, ну, и для того, чтобы разнообразить речь тоже данный список подойдет. Приступаем к очередному списку. Первое выражение 鬼の首でもとったように喜ぶ(おにのくびでもとったようによろこぶ)- дословно: “радоваться так, словно… Читать далее »

Японская ономатопея . Популярные слова. Шаблон ~っそり、っさり

Японская ономатопея . Популярные слова. Шаблон ~っそり、っさり Очередная публикация по ономатопее японского языка. Сегодня шаблоны ~っそり、っさり ~げっそり. Ономатопея может употребляться в следующих контекстах: 1) резкое уменьшение/ похудание и так далее 2) в контексте огорчений, разочарований, когда человека что-то расстроило.3) когда теряется запал в результате стресса или перевозбуждения Немного примеров: 試合に負けてげっそりした(しあいにまけてげっそりした)- был подавлен после проигрыша в… Читать далее »

Ономатопея в японском. Шаблон ~っぱり、~ったり

Ономатопея в японском. Шаблон ~っぱり、~ったり Небольшая подборка ономатопеи Сегодня шаблоны ~っぱり、~ったり ~ぴったり – идеально, как влитое, точно , верно, полностью. Также может быть плотно (о закрывании дверей и окон). Также может быть синонимом ぴたり в отношении резко прекратить что-то делать 窓をぴったり(と)閉める (まどをぴったり(と)しめる) – плотно закрыть окно 壁にぴったり体をくっつけている (かべにぴったりからだをくっつけている) – плотно прижаться к стенке ぴったりする言葉が出てこない (ぴったりすることばがでてこない)… Читать далее »

Многозначный глагол японского языка かれる

Многозначный глагол японского языка  かれる Может быть, не столь приятный глагол, но часто можно встретить его в списках лексики по N1, в общем, лето, засуха и… глаголе かれる ~Высыхание (и увядание, как часть процесса высыхания), когда речь идет о растениях. Те, кто занимаются по 総まとめ знают, что этот глагол будет записываться при помощи кандзи 枯れる… Читать далее »

Многозначный глагол とばす в японском языке

Многозначный глагол とばす в японском языке Итак, на очереди у нас очередной многозначный глагол 「とばす」   Ниже будет дан список довольно распространенных значений и контекстов употребления данного глагола. 1) запускать (отправлять в полет), т.е. 「飛ぶようにする」 , как самолетики 風船を飛ばす(ふうせんをとばす)-запускать в полет воздушный шар 紙飛行機を飛ばして遊ぶ(かみひこうきをとばしてあそぶ)-пускать бумажные самолетики ボールを遠くへ飛ばす(ボールをとおくへとばす) – забросить далеко мяч 2) Пропускать (текст, страницы) при… Читать далее »

Японское словообразование. Похожие по звучанию прилагательные на か

Японское словообразование. Похожие по звучанию прилагательные на か Сегодня у нас небольшая подборка словообразования (по количеству слов, но не примеров). Слова, которые заканчиваются на か (единый признак, как всегда в подобных подборках). Все слова, представленные в подборке, часто выполняют роль な-прилагательных или обстоятельств (+частица に). Поэтому и перевод будет дан соотвествующий 細か(こまか)ー 1) очень мелкий, некрупный… Читать далее »

Японские идиоматические выражения о животных

Японские идиоматические выражения о животных В сегодняшней небольшой подборке будут представлены довольно распространенные идиоматические выражения о животных в японском языке. Насколько было возможно, были подобраны аналоги русских афоризмов, крылатых выражений и пословиц-поговорок, соотвествующих японским вариантам. Итак, список сегодняшних идиом: 虎の威を借る狐(とらのいをかりるきつね) – дословно лиса, которая взяла в долг достоинство тигра. Наш аналог: ворона в павлиньих перьях… Читать далее »