Подборка популярных устойчивых выражений с 話 (はなし)
В посте собраны популярные выражения, в т.ч. и из учебников подготовки к JLPT N2-N1 (лексика)
~数回話をする (すうかいばなしをする)- несколько раз поговорить
数回話をした(すうかいはなしをした)-Я несколько раз поговорил (с кем-то на какую-то тему)
~話がこじれる(はなしがこじれる)-речь, переговоры , диалог зашли в тупик
話がこじれてだめになった – переговоры зашли в тупик и так ничем и не закончились
– 話がこじれちゃった – переговоры зашли в тупик (дальше мы никуда не уйдем)
~話ばかりで/口ばかりで(はなしばかりで、くちばかりで)- только на словах (… а на деле, дело расходится со словами)、пустословие
~話がうまい(はなしがうまい)- хорошо звучит (но не всегда до конца верится)
話がうますぎる (はなしがうますぎる)- хорошо звучит, на словах хорошо расписал (а на деле как оно будет, что в реальности?)
~話が違う (はなしがちがう)- совершенно расходиться с реальностью. (получить/ увидеть, не то , что было обещано или сказано)
聞いた話と違う (きいたはなしがちがう)-я слышал одно (а вижу другое), неопр. форма “расходиться с фактами”
~話は別(はなしはべつ)- другая история. другое дело
それなら話は別だよ (それならはなしはべつだよ)- ну, тогда это уже совершенно другая история
~昔の話(むかしのはなし)- быльем поросло, уже в прошлом
もう、昔の話です(もぅむかしのはなしです)- это уже давным-давно в прошлом
~信じられないような話 (しんじられないはなし)– история, в которую сложно поверить
~(という)話 (というはなし)- был слух, ходит информация,
会社の全員がその話で持ち切りだ(かいしゃのぜんいんがそのはなしでもちきりだ)-все участники в нашем офисе только об этом и судачат
彼氏が留学に行くという話だ(かれしがりゅうがくにいくというはなしだ)ーЯ слышал, что он отправляется учиться за границу
~話のわからない人 (はなしのわからないひと)- труднопробиваемый, непробиваемый человек
~話が逆 (はなしがぎゃく)-все как раз наоборот
ーあの二人が結婚するつもりだと聞いた(あのふたりがけっこんするつもりだときいた)-Я слышал, что эти 2е собираются пожениться
ーそうじゃない。話が逆だよ(そうじゃない。はなしがぎゃくだよ)-Все как раз наоборот
~話が落ちる(はなしがおちる)- становиться неприличным (о разговоре) также 話を落とす(はなしをおとす)- впадать в вульгарные выражения или манеру речи.
話を落とすな(はなしをおとすな)- не будь таким вульгарным!!!
~話がかみ合わない (はなしがかみあわない)- не найти в разговоре точек соприкосновения
~話がつく (はなしがつく)- сойтись, прийти к общему знаменателю
やっと話が付いた(やっとはなしがついたよ!)- наконец-то мы пришли к общему знаменателью
~話がはずむ(はなっしがはずむ)-дискуссия оживляется
あ、話がはずんできた– а, дискуссия оживилась
~話が早い(はなしがはやい)- 1) можно дать кому-то поручение, чтобы было быстро выполнено. О человеке, который быстро решит проблему. Это сэкономит время 2) не нужно долго объяснять и вводить в курс дела
彼に頼めば話が早い(かれにたのめばはなしがはやい) – если ему поручить дело, то он сделает быстро и без особых хлопот
Классическая аниме-фраза: なら、話が早い(ならはなしがはやい)- в этом случае мне не надо объяснять (если кто-то что-то знает, ведает, а второй собеседник радуется, что не придется пускаться в долгие рассуждения и введение в курс дела)
~話にならない и 話に乗らない уже были. На них останавливаться не будем
~話が見えない (はなしがみえない)- не понимать на что человек намекает (к чему клонит). не понимать о чем говорится, о чем ведётся речь
ちょっと話が見えないんだけど - что-то я не совсем понимаю (вникаю) о чем ты сейчас…
~話に花が咲く (はなしにはながさく)-болтать (нередко оживленно) о всяком-разном. Часто можно в словарях встретить в контексте о былом, о старых-добрых деньках
昔の話に花が咲く (むかしのはなしにはながさく)- болтать о былом
~話の腰を折る(はなしのこしをおりる)- вмешиваться, встревать в разговор человека, перебивать его и портить его рассказ
話の腰を折らないでくれ (はなしのこしをおらないでくれ)- не вмешивайся и не порти мой рассказ!!
~話をそらす (はなしをそらす)- менять тему разговора
彼は話をそらした(かれははなしをそらした)- он сменил тему разговора
~話をつける(はなしをつける)- переговариваться о чем-то с человеком, убалтывать, договариваться, вести с человеком переговоры
~はなしじょうず (話し上手、話上手)- хорошо болтает, язык подвешен туда, куда надо
Есть и устойчивое выражение-поговорка: 話上手は聞き上手 (はなしじょうずはききじょうず) – тот, кто умело говорит, значит, что он и умело слушает
~話を進める(はなしをすすめる)- продолжать свою речь (по сути: продолжать то, о чем говорите, продолжать свою мысль, продолжать излагать свой рассказ)
話を進めてください(はなしをすすめてください)- Продолжай, пожалуйста, свою мысль (речь, продолжай излагать свой рассказ)
Источник картинки pixabay.com
При копировании данной подборки или ее части обязательна ссылка на источник!
Если данная подборка оказалась Вам полезной, вы можете помочь сделать этот сайт чуточку популярней, поделившись данным постов в Социальных сетях (для этого надо нажать на одну из кнопок соцсетей под этим сообщением). Благодарности заранее!