Очередная форма JLPT N1.「~やら」
❄Первый вариант❄
Образование:
Вопросительное слово/ выражение + простая форма глагола/いーなприл. без изменений + の/もの/こと + やら
Значение: “Интересно , это так?” (в данной форме используется для выражения сомнений, возможно, с некоторой долей интереса). В учебниках с английским комментарием обычно переводят данную конструкцию как ‘I wonder’.
До вопросительных слов могут быть также выражения усиления эмоций, например, 一体(いったい). При наличии 一体 к интересу и сомнению еще “подмешивается” и возмущение говорящего.
Бывают примеры, где вопросительные слова не начинают предложения. Можно их встретить в словарях и литературных переводах
Примеры употребления (будут формальные/ неформальные, чтобы обратить внимание в учебниках и других источниках):
一体何をやっているのやら – что же ты делаешь-то, а?!
一体何をどう手伝えばいいのやら – не знаю, чем и помочь-то
どうすればいいのやら – Что же мне делать-то,…..
うちのがきはどこへいったのやら。 – интересно, где же ошивается мой шалопай?…
どうしてよいものやらよくわからない – совершенно не уверен, что же мне нужно делать…
何を言っているものやら – понятия не имею, о чем он говорит (к чему он клонит/ что пытается сказать и так далее)
さて、どうなる事やら・・・ – ну, и что же теперь будет-то…
それがどんなものやら、大多数の人間には分からない(それがどんなものやら、だいたすうのにんげんにはわからない) – что это из себя представляет на самом деле,… многие люди даже не представляют
何で呼ばれたのやら。。。 – Интересно, почему меня сюда позвали…
いつこの雪が降り終わるのやら。 – И когда же этот снег остановится…
❄Существует другая, распространенная форма с перечислением❄
Образуется по форме AのやらBのやら
Вместо A и B. Выступают две идентичные части речи.
Таким образом, если до A идет глагол в простой форме, то и B будет тоже глаголом в простой форме.
Аналогично вместо А и B могут ставиться いーな прилагательные с сохранением своих окончаний.
Значение конструкции: “не знаю, точно не знаю А или все-таки В”, “точно и не скажешь: А или В”. А/В выражают противоположные значения.
Буквально только пара примеров, т.к. данная конструкция станет частью двух других, более детальных постов.
喜んでいいのやら悲しんでいいのやら、最近仕事の依頼が多く、趣味の時間が全く取れない。(よろこんでいいのやらかなしんでいいのやら、さいきんしごとのいらいがおおく、しゅみのじかんがまったくとれない。).уж не знаешь: радоваться тут или огорчаться, – в последнее время столько работы стали поручать, что совершенно не до хобби.
Очень подробно о конструкции ~やら~やら в сравнении с другими конструкциями, некоторые из которых могут показаться похожими здесь, по ссылке
❄И ещё одна форма ~とやら❄
Эту форму нередко можно услышать в аниме и изредка попадалась она в дорамах.
Образование: Сущ + とやら
Использование: 1) когда говорящий не уверен в достоверности, либо точности информации. Для выражения сомнений. Также может использоваться для традиционной обтекаемости в передаче информации. В этом контексте близко к форме ~という “так называемый”, “некто или нечто “. Однако в этом контексте может быть и сочетание 2х конструкций= というやら 2) используется в контексте нападок, разноса, жётской критики, либо язвительности-ехидства. В этом случае говорящий не сомневается о предмете, о котором говорит, а говорит с сарказмом.
С とやら во втором контексте может встречаться производная форма とやらで.
Первый контекст
同僚とやらから電話があった – поступил звонок от сослуживца (или кого-то типа. Точно не уверен)
高杉とやらいうお方がお留守中に見えました - во время вашего отсуствия появился некто по имени Такасуги (точно не помню, но вроде как такая фамилия).
さっき勝木蓮とやらいう人が訪ねてきたよ - сейчас заходил некто по имени Кацки Рен.
大田さんとやら,どうぞこちらへ ー Господин Ота, я полагаю, пожалуйста, проходите сюда.
彼の父親が来月上京するとやら ー насколько я помню, его отец приезжает в Токио в следующем месяце (но точно не уверен)
Второй контекст
町のお偉方 とやらがやって来た – В город приехали какие-то важные шишки (больше второй контекст)
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!ー твоя запретная магия на меня не подействует!
期末試験でトップの成績を収めたと聞いた両親は、腰を抜かさんばかりだったとやら ー когда родители узнали, что на семестровом экзамене я стал топовым учеником, то были поражены до глубины души.
その仕事とやらで何が手に入るんだ? ー чего вообще можно получить от подобной работы? (какой профит?)
信念とやらで 何が出来るの? ー думаешь, куда-то можно выехать на одних лишь убеждениях?
Дорогие читатели! Пригодилась публикация? Пожалуйста, поделитесь ей в Соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее!
Дорогие админы больших и малых групп, копируя содержимое или его часть, не забываем указывать обратную ссылку на данный источник!