Архивы автора: admin

Сенсей Сенсеевич Сенсеев

Исследовательские разборы японской грамматики для преподавателей Иногда у преподавателя японского возникает ситуация, о которой редко говорят вслух. Ученик задаёт вопрос: — чем отличаются похожие конструкции — почему в учебнике форма используется так, в аниме — по-другому, а японец в переписке вообще пишет: “мы так не говорим” — какой оттенок у грамматики в реальной речи И… Читать далее »

Почему после Minna no Nihongo японский внезапно “ломается” — и как это исправить за 3 вечера

На первый взгляд всё сделано правильно. Ты знаешь формы. «Собираюсь» — ようと思う, «планирую» — 予定, «решил» — つもり. Где-то рядом лежат формы обязанности: なきゃ, ないと, なければならない. Учебники всё объяснили. Статьи в интернете тоже. ИИ аккуратно разложил по полочкам (спасибо, робот, очень помогло). Кажется, что всё должно работать. Но в реальной речи происходит странная вещь. Ты… Читать далее »

«Разговорный японский лучше, чем в дораме: видео, и комикс-скрипты»

Знаете, что общего у большинства учебников японского?Они скучные. Скучные так, что даже кот будет смотреть на вас с осуждением.Если вы хотите понимать живой японский, как его реально говорят в дорамах, видеть эмоции персонажей, нюансы реплик и при этом не застрять в зубрёжке и изучения грамматики ради грамматики, то вы попали туда, куда надо. В этом… Читать далее »

Изи японский? Фиг-с два. Формы ты выучил. А логику — нет.

Minna Закрыт. И 完全マスター тоже. И даже そうまとめ закрыт. И Try. И, вероятно, 短期マスター тоже. Все закрыто, везде галочки и сбитые звезды «пройденных учебников». Формы знакомы. Слова понятны. И что? Как доходит дело до разговорки, или комбинационных вопросов по грамматике в 1й секции нореку, так: фраза зажимается на полпути, как будто кто-то дёрнул ручник концовку… Читать далее »

160 человек признались, где у них трещит японский. Вы в каком пункте?

Я недавно спросила в канале: Если бы можно было щёлкнуть пальцами — и одна проблема в японском исчезла, что бы вы выбрали? И вы выбрали. Кейго. Комбинации грамматик. Понимание на слух. Нюансы в разговоре. Выбор между похожими конструкциями. Применение базы в живую речь. Посмотрите внимательно на этот список. А что я сделала, чтобы это закрыть… Читать далее »

Потолок учебничного японского: что происходит с речью после Minnы и где речь ломается

  Minna no Nihongo пройден. Грамматика знакома. У кого-то есть N2, у кого-то даже N1. Но в живом разговоре всё равно происходит одно и то же: фраза вроде бы правильная, но она постоянно звучит как из учебника. Да-да, той самой Минны. Особенно в конце предложения. Именно там появляется пауза, сомнение и угадывание, когда надо использовать… Читать далее »

Почему после Minna no Nihongo «собираюсь» и «планирую» перестают работать

  Описываю то, что постоянно вижу я. И то, что было, в свое время, у меня. Все сделано правильно. Вроде бы…. Прочитаны по 100му кругу объяснения на всех японосайтах. Ты даже что-то уточнил у ИИ. Затем разложил в голове по полочкам — часто по кальке с английского. «Собираюсь»( be going to) — это ようと思う. «Планирую»… Читать далее »

Лаборатория грамматической безопасности

Задумалась тут, после такой знаковой иллюстрации, как можно прийти к ужаснейшему непониманию японского языка, если слишком полагаться на ИИ. Когда людей поздравляешь с новым годом, а тебе совет непрошенный,  в стиле четкого пацанчика на сельской дискотеке. Тот человек, как я понимаю не со зла. Просто он учил грамматику, уж слишком полагаясь на ИИ. И пропагандируя… Читать далее »

Новая публикация-разбор на телетайпе

  Стало доброй небольшой традицией убирать все разборы грамматик, которые начинают отходить от учебничной академичности, изложенной на Nippon-gatari на другой канал в телетайпе. Телетайп становится площадкой, где я рассказываю обо всей методологической внутрянке. От того, как надо/ не надо шэдоить, до почему ИИ иногда выдают не те предложения, и становятся плохими сэнсэ, после которых вам… Читать далее »

Ваш блог о Японском — сильный, как никогда. Моя экспертиза — в вашем распоряжении

Контент-рутина вас съела окончательно? Ну да, вы — мастер японского языка, а не копирайтер. А вот я — да, опытный контент мейкер в сфере японистики. Я возьму на себя всю digital-подачу вашей экспертизы, чтобы вы могли сосредоточиться на преподавании и творчестве. Пакет «Экспертное присутствие» (30 000 ₽/мес) Для тех, кому нужен стабильный и качественный блог… Читать далее »