Архив метки: вежливая лексика

Еще одна шпаргалка по вежливой лексике японского языка

Вообще японский язык обширен. Даже когда  дело касается вежливой лексики японского языка, вы имеете дело как бы с отдельным «диалектом» японского языка. Поэтому в блоге появилась Еще одна шпаргалка по вежливой лексике японского языка. Эта шпаргалка составлена в виде «переводных таблиц» из стандартного, книжного-учебничного японского в тот, который чаще употребляют в формальной обстановке, скажем, на… Читать далее »

О выражении некоторых благодарностей по-японски

О выражении некоторых благодарностей по-японски Не день благодарения, но сегодня речь о благодарности. Точнее, об одной-единственной фразе-клише, выражающую особые благодарности кому-то. Итак, «особенное спасибо»/ «особые благодарности» можно перевести как… スペシャルサンクス — да-да, из английского special thanks, перешло, вернее сказать, перебирается в язык Страны начала Солнца. То- тут, то там можно услышать (в основном у молодого… Читать далее »

Небольшой пост о вежливой лексике японского языка — кейго

Здравствуйте, после просмотра аналитики было замечено, что немалый интерес вызвала весенняя публикация о кейго (или кеиго). Однако в предыдущей публикации рассказывались небольшие аспекты в виде шпаргалки для тех, кто, скажем, сдает аудирование. Однако эта публикация неплохо «разжевывает» информацию по тому, какие заковырки могут встретиться на экзамене. Однако, увы и ах, основ вежливой лексики она не… Читать далее »

まったく知らないの日本語. Эта путающая вежливая лексика японского -кейго

Итак, я продолжаю публикацию постингов из серии «Совсем непонятного и незнакомого японского языка». И сегодня на очереди люимица не только всех студентов, изучающих японский язык, но и даже самих носителей японского языка — вежливая лексика, кейго. Начнем с того, что введение в вежливую лексику японского языка начинается с самого начала изучения (второй том みんなの日本語)и продолжается… Читать далее »