Пост-шпаргалка по формам N4-N1 с ように

Пост-шпаргалка по формам N4-N1 с ように

В японском языке очень много форм ように. Некоторые не походят друг на друга. А другие при беглом взгляде кажутся похожими. Будем разбираться

~ように.  Значение “словно”, “подобно”

Может сочетаться с まるで. Может быть синонимом форме ごとく/ごとき. Используется в форме сравнений и ассоциаций. Немало в японском языке устойчивых идиом -сравнений. Коллекцию самых распространённых можно посмотреть по ссылке этого сайта. 

 сущ+の + ように (ようの+ cущ или ようだ в конце предложения)

あなたは花のように美しい - вы прекрасны, словно цветок

まるでドイツ人のようにドイツ語がうまい – его немецкий, словно у носителя языка

彼女はプロのように歌いますね - она поёт, словно профессиональная певица

アイスのようにとろける妖精 - фея, которая растаяла, словно мороженное.

~Вы наконец-то, смогли что-то сделать.

Форма ようになる. До формы идёт потенциальная или словарная форма глагола.

わたしは、英語が話せるようになりました (わたしは、えいごがはなせるようになりました) – я наконец-то сумел заговорить по-английски

毎日ピアノを練習したら、旨く弾けるようになるよ (まいにちピアノをれんしゅうしたら、うまくひけるようになるよ)。 Если вы будете практиковать игру на пианино каждый день, то скоро хорошо сможете играть!

Подробнее на сайте есть упоминание и об этом

Предупреждение, связанное с избежанием неблагоприятных ситуаций

ないように (т.е. глагол в ない форме) . Далее часто может следовать 気を付けて下さい

Также, после конструкции могут следовать действия, которые вы постоянно делаете, чтобы избежать чего-то неприятного.

悔いのないように毎日勉強したい – хочу учиться каждый день, чтобы потом ни о чём не сожалеть

私は体力が衰えないように 運動をする - я занимаюсь спортом, чтобы тело не стало дряхлым

落とさないように気を付けてね – смотри осторожнее, чтобы не уронить это!

Пожелания

~ように。。。(願っています/ 祈っています). Как правило, 願っています/ 祈っています – опускаются. 

При опускании формы пожелания до ように идёт ます форма глагола. Спутать с другими – невозможно. Сопутствующая лексика どうか – “пожалуйста, хоть как-нибудь”. 

どうか新しい国籍をもらえますように – Пошли мне (Вселенная, Боже) новое гражданство!

今年も良い年になりますように – пусть и этот год сложится наилучшим образом (как и предыдущий)

今年1年も素晴らしい年となりますように – пусть и в этот год будет великолепным!

今年は楽しいクリスマスに なりますように – пусть Рождество в этом году будет весёлым! (здесь заранее и во время Рождества)

Больше примеров пожеланий – по ссылке

Удостоверьтесь, что… / убедитесь, что

До формы идёт простая форма глагола, после нее – императив

必ず手書きで書くようにして下さい – убедитесь, что документы заполняете письменно (а не впечатываете)

お肌にあてて軽く押さえるようにして下さい – убедитесь, что при втирании крема надавливаете лёгкими движениями

個人情報を掲載することを控えるようにして下さい – убедитесь, что не написали лишнего в личной информации

Есть еще несколько производных форм:

~思うように

Образование:  Фраза + 思うように~する

Фраза + 思うように~глагол в ない-форме

Значение и нюансы употребления: “по желанию”, “по усмотрению”, “как было бы желательно/ задумано с негативными утверждениями”. В случае ない-формы глагол может стоять в потенциальном залоге, напр. “не сумел написать так, как бы мне этого хотелось”  (思うように書けない).

自分が思うように物事を運ばせる – заставлять обстоятельства работать на себя (чтобы всё складывалось так, как человек хочет)

自分の夢を実現するには自分の思うようにした方がいいです。  – в реализации своих мечтаний лучше поступать так, как заблагорассудится

Подробнее о конструкции – здесь

~ことのないように

Образование:  Словарная форма глагола + ことのないよう(に)

Значение и нюансы употребления: “чтобы не”, “дабы не” и так далее. Конструкция знакома тем, кто читает тексты с объявлениями, официальными извещениями, а также учебники по деловой (бизнес лексике) японского языка. Часто фигурирует в контексте предупреждения. Нередко, если все-таки попадается в учебниках по грамматике (не слишком частый “гость” в популярных сериях, хотя, кажется, есть в 総まとめ) может встречаться с ключевыми словами 注意  – “примите к сведению”, 二度と (чтобы не повторилось во второй раз, снова)

二度と同じミスを繰り返すことのないよう、指摘されたことをメモしておいた。 – я написал инструкции дабы не допустить одну и ту же ошибку повторно

подробнее о конструкции – по ссылке

~ように(は、だ)

Образование: глагол в ます форме без окончания ます+~ように(は、だ)

За ように обычно далее следует глагол. За ようは – предложение или глагол, а ようだ, соотвественно, завершает предложение.

Значение и нюансы употребления: ~の様子に (по положению дел, обстоятельствам) + далее удивление, суждение что нечто странное или как минимум необычное. Подчеркивает личное восприятие автором того, что он видит (обычно манеры или обстоятесльва).

同級生のあまりの変わりように驚いた – очень сильно удивился тому, как изменились одноклассники

Подробнее о конструкции – здесь

Слишком длинно? можно разбить эту задачу по кусочкам. Вместо использования quizlet можно воспользоваться функционалом Instagram.Автор создала канал в Instargram, где все статьи переводятся в формат чек-листов и карточек. Вам останется лишь флажками отметить то, что нужно Вам и создать свои собственные коллекции. Присоединяйтесь к каналу.

При копировании обязательна ссылка на эту страницу. Если вам помогла эта страничка, пожалуйста, поделитесь ей в соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.