Грамматика JLPT уровни N4-N3: ~ところで/ところが

Грамматика JLPT уровни N4-N3: ~ところで/ところが

В некоторых учебниках по грамматике N4 эти темы вынесены в грамматику. А в N3 их, если не изменяла память, встречала именно в лексике. Однако разные ресурсы Сети относят темы к грамматике N3. В общем, кто во что горазд. И админу отставать не приходится.

~ところ

Образование: ところで обычно в начале предложения, чтобы сменить тему. Либо в составе сложных предложений.

Случай ところで

Значение и нюансы употребления: “кстати”.

Существуют также случаи употребления грамматики с ところ. Выражение определённого момента действия. Эти семейства конструкций проходят В N4-N3 .  Также есть случай, когда описывается неудачный результат действия. Этот случай проходят в рамках грамматики N2-N1.

ところで、私のこと覚えてますか? - кстати, ты меня помнишь?

山田くんって背が高いよね。ところで中村くんって背が伸びたの? – Ямада-кун вырос. Кстати, Накамура-кун тоже подрос, да?

明日、決勝戦でしょ。頑張ってね。ところで、来週のパーティーどう? – Завтра уже финальные игры. Удачи тебе! Кстати, как насчёт вечеринки на следующей неделе?

いよいよ、ハロウィンですね。ところで、お正月はどう過ごす予定ですか? - вот уже и Хеллоуин. Кстати, а Новый год как планируешь проводить?

京都きれーい。本当に。ところで大阪に行ったことある? – Киото великолепен. Это правда. Кстати, а в Осаке бывал?

ミキちゃん嬉しそう。ご主人は金持ちだし。ところで、イクミちゃんは新しい彼氏ができたんじゃないか. – Мики выглядит счастливой. Ведь муж у неё богатый. Кстати, у Икуми, как я поняла, появился новый парень?

去年、はつらいことばかりだった。ところで、冬休みどうだった? – В прошлом году случались сплошные неприятности. Кстати, как провёл зимние каникулы?

ところが

Образование: в начале предложения, либо в связке сложного предложения

Значение и нюансы употребления: “однако”, “тем не менее”. Выражает противоречие. Связывает две противоречивые части.

暇があれば行っただろう. ところがその日は一日中忙しかったのだ - если бы я был свободен, то отправился бы туда. Но в тот день я занят весь день

みんな、あのチームが勝つと思っていた。ところが、簡単に負けてしまった – все думали, что эта команда выиграет. Однако она с лёгкостью проиграла.

うまくいくだろうと思っていたところが, 失敗したよ – думал, что всё пройдёт гладко. Но я, вопреки ожиданиям, провалился.

 

あの子は非常に賢い。ところが、大学受験、落ちてしまった – девчушка смышлённая. Однако провалила вступительный экзамен в университет.

彼はその知らせを喜んだ. ところが夫人は顔色を変えた – он обрадовался новостям, а вот у жены даже цвет лица изменился.

彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。 - она сказала, что с ней всё в порядке. Но на самом деле была серьёзно ранена.

私は数学でCを取った、ところが姉さんはAだった – я получил тройку по математике, а старшая сестра – пятёрку

評判はあまりよくなかったんだ。ところが見ると聞くとでは大違いだったよ - отзывы не самые лестные. Однако слышать о чём-то и видеть это не есть одно и то же.

Дорогие читатели! Пригодилась публикация? Пожалуйста, поделитесь ей в Соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее! Рискну предположить, что на данный момент не так много ресурсов, которые рассматривают данную конструкцию (даже в рамках переводного контента). И поэтому Ваша помощь будет очень кстати!

Дорогие админы больших и малых групп, копируя содержимое или его часть, не забываем указывать обратную ссылку на данный источник!

 

 

 

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.