Грамматика JLPT N3: ~もしかしたら
Образование: Часто рассматривается в связке
もしかしたら + сущ, глаг, い・な прил + かもしれない
Значение и нюансы употребления: «может быть», «быть может», «вдруг» (чего доброго). Грамматику относят к N3, но в некоторых изданиях можно увидеть и в лексике N2 (напр. 完全). Кстати, там же, в книгах по лексике можно найти и другую форму: もしかすると~かもしれない. Форму, записанную кандзи нечасто встретишь, но всё же может попасться 若しかしたら (тот же кандзи используется и для 若しくは・もしくは, и для 若しも・もしも).
Помимо самой популярной в изданиях связки もしかしたら~かもしれない можно встретить и другие сочетания:
もしかしたら~(の)かもしれない — быть может, случилось так, что….
В кейго наиболее вежливым вариантом считается もしかしますと. И в конце предложения можно вместо достаточно вежливого かもしれません встретить 可能性があります (существует вероятность, что…)
В менее формальном языке в конце предложения — かも.
もしかしたら~しないかと — опасаясь, что; беспокоясь, что. Как вариант, もしかしたら~しないかと心配して
もしかしたら~できると思って — надеясь, что (получится, сбудется, произойдёт и т.д.)
もしかしたら~という理由で — возможно, по этой причине (возможно, что именно по указанной причине)
Три последние связки можно встретить в некоторых текстах jlpt.
Примеры использования:
若しかしたら行き違いになったのかもしれない — возможно, мы с ним просто разминулись
もしかしたら夕方にならないうちに雨かもしれないよ — возможно, до вечера будет дождь
もしかするとご迷惑をおかけしてしまうかもしれませんが、ご理解とご協力のほどよろしくお願いいたします — возможно, я доставляю Вам беспокойство, но заранее благодарю за помощь и понимание (если откликнитесь на мою просьбу, ранее изложенную в письме)
もしかしたら子供たちが退屈しないかと心配していました - я беспокоилась, что дети будут скучать
この空模様だと、もしかしたら午後は大雨かもしれません — если взглянуть на небо, то можно предположить, что во второй половине дня будет дождь
もしかしたら今日は来ないかもしれない — сегодня он, возможно, не придёт
もしかしたら彼は気が変わるかもしれない。 — возможно, он еще передумает
もしかしたら、あの子おれのこと好きかもしれない — возможно, она в меня влюблена
あなたはもしかしたら、本当に欲しいもの、仕事、夢、富、恋、愛、健康をただ『できない』という理由で諦めてきたかも知れません — возможно, вы перестали хотеть то, что хотите на самом деле (здоровье, богатство, мечты, любовь, работа) лишь по той причине, что это не получается.
もしかしたら私だけが理解できていないのかもしれない — возможно, я — единственный, кто этого не понимает
もしかしたら私の母親は料理の天才かもしれません — возможно, моя мама просто кулинарный гений
もしかしたら小遣いの額が減らされるかもしれません — возможно, что денег на карманные расходы будет меньше
Не путать данную тему с もしかして. もしかして лишь частично совпадает с もしかしたら. もしかして используется в следующих значениях:
1 「もしかしたら」, «может быть», «вдруг». Напр. 君、若しかしてからだのぐあいが悪いんじゃないの — скажи, а ты, случаем не болеешь?
2 もし «если» (что требует наличие условного времени, условных форм). 若しかして都合がつかないのなら、無理しなくてもいい — если ты себя плохо чувствуешь, то лучше не особо переутомляться.
При копировании обязательна ссылка на эту страницу. Если вам помогла эта страничка, пожалуйста, поделитесь ей в соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее!
もしかしたら~かもしれない можно выучить по карточкам за пять минут. А вот как она звучит в живой речи — в связке с другими разговорными формами? Вот этому не учат в учебниках. Не-а. А на аудировании попадется.
В клубе я разбираю такие конструкции . А кому неохота нырять в глубину клуба, то слышать такие связки учит отдельный продукт «Адское аудирование».(он создан на основе материалов клуба)