Грамматика JLPT N3: どうやら

Образование: どうやら + основное выражение

Значение и нюансы употребления: はっきりとわからないが、たぶん〜だと思う. «Точно не знаю, но думаю, что должно быть так».

 

Устойчивое выражение どうやらこうやら означает «как-нибудь», «так или иначе». どうやらこうやら金は足りた — так или иначе, но денег хватило (впритык).

Наиболее часто используемые связки с данной конструкцией:

・どうやら〜そうだ
・どうやら〜ようだ
・どうやら〜らしい

Примеры:

どうやらリーダーは彼らしい。 — (ага) он, видимо, и есть лидер.

どうやら明日は雨になりそうだ  —  по-видимости, завтра будет дождь

どうやら日本の生活になれた。 — я, вероятно, уже привык к жизни в Японии

どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。 — я, видимо, забыл зонтик в поезде

どうやら、そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。 — видимо, эта захудалая квартина свободна.

どうやらこれは現実のようだ — это кажется правдой.

どうやら彼は辞職するらしい — он, кажется, будет увольняться.

今晩はどうやら雪が降りそうだ. — сегодня вечером, вероятно, будет снег

天気はどうやら回復しそうだ — погода, кажется, улучшается

どうやら食べ過ぎたみたいだ — боюсь, я переел

彼がどうやら財布を家に忘れた — он, кажется, забыл кошелёк дома.

И о похожих конструкциях

ドウモ: На конце может быть らしい/ようだ. По-видимости. В понимании говорящего то, о чем он говорит, не является 100% достоверным фактом. 

ドウヤラ: На конце может быть らしい/ようだПо-видимости. Однако данное суждение старается быть объективным, основываясь на некоторых основаниях (фактах). А c どうも обычно неясно: какие основания задействованы.

 天気予報によると、明日はどうやら雨らしい。 – Согласно прогнозу погоды, видимо, завтра будет дождь
 天気予報によると、明日はどうも雨らしい。 – Согласно прогнозу погоды, видимо, завтра будет дождь

「どうも」+「らしい/ようだ」выражает личное мнение, ощущения говорящего. А 「どうやら」 опирается на истинные факты.

можно сказать:

 彼の話がどうも気になってしょうがない。 – его речь , кажется, так сильно заинтересовала, что ничего с этим не могу сделать
 この結論ではどうも釈然としない。 кажется, данный вывод не устраивает

нельзя:

 ×彼の話がどうやら気になってしょうがない。
 ×この結論ではどうやら釈然としない。

В примерах выше 「どうも~」использует личные мысли и ощущения говорящего. Но причина таких ощущений неясна. А вот при умозаключениях о мыслях-чувствах посторонних, используется 「どうやら」.

 花子は彼の話がどうやら気になってしょうがないようだ。 – Ханако, видимо, очень сильно заинтересовалась его историей.
 太郎はこの結論ではどうやら釈然としないようだ。 – По-видимому, Таро не устроил данное заключение

どうも/どうやら часто путают , но есть статья в ALC на данную тему

При копировании данной подборки или ее части обязательна(!) обратная ссылка на сайт-оригинал!

Вы можете помочь сделать этот сайт чуточку популярнее, поделиться им в Соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением.

 

どうやら часто появляется в связках с предположениями. Но чтобы действительно её освоить, нужно видеть её в «естественной среде обитания» — в текстах, где она работает вместе с другими ловушками.
В клубе я разбираю такие конструкции на реальных примерах из ранобэ, подкастов, JLPT — и даю систему, как запоминать большие объёмы информации без зубрёжки.
Весной — очередное повышение цены в клуб.

 

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.