Грамматические конструкции JLPT N1: ~を浮き彫りにする/が浮き彫りになる/ が浮き彫りとなる

Грамматические конструкции JLPT N1: ~を浮き彫りにする/が浮き彫りになる/ が浮き彫りとなる

Образование: Сущ + を浮き彫りにする

или  Сущ +が浮き彫りになる/ が浮き彫りとなる

Значение и нюансы употребления:

В первом случае значение конструкции будет:

открывает(ся)( например, “правда-истина”, 事実)
проливает свет на, явно демонстрирует(нечто, связанное с задачками-проблемками. напр. 問題点 спорные моменты )

Во втором случае будет:

проявляется,  явно вырисовывается, явно показывает(ся), бросается в глаза (может использоваться для прямых и резких суждений)

 

苦悩を浮き彫りにする –  это явно показывает страдания человека

フィードバックを得ることができ、未解決の問題を浮き彫りにすることができる – когда идёт фидбек (обратная связь от пользователя), то можно обнаружить неразрешенные проблемы.

それは彼の心の弱さを浮き彫りにした - это явно продемонстрировало его трусость (слабость)

魅力不足を浮き彫りにした – это явно демонстрировало недостаток шарма

自衛隊に内在する本質的な問題点を浮き彫りにした – данные факты (что по тексту) продемонстрировали существенные спорные моменты, которые есть в Силах Самообороны

凄まじい事実を浮き彫りにした – открылась ужасная правда (о)…

高校・大学の卒業生の就職の厳しさが文科省の学校基本調査で浮き彫りになった – Министерство Образования провело исследование, проливающее свет на суровую реальность при трудоустройстве выпускников учебных заведений.

会社の問題が浮き彫りになった - явно бросились в глаза проблемы этой фирмы

論文作成者の未熟な人間性が浮き彫りになった – у создателя данного научного труда явно вырисовывается незрелая человеческая натура

 

論説を掲載し、この問題の深刻さが浮き彫りとなった – в публикации данной редакционной статьи открывается вся серьезность указанной проблемы

両者の力量の差が浮き彫りとなった – была продемонстрирована разница сил обеих сторон

Дорогие читатели! Пригодилась публикация? Пожалуйста, поделитесь ей в Соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее!

Дорогие админы больших и малых групп, копируя содержимое или его часть, не забываем указывать обратную ссылку на данный источник!

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.