Японский сленг え.エ

Сегодня духу хватило написать аж про два слога в японском сленге. Оно и понятно: завтра же рождество – сам Бог велел отдохнуть… Ну, или напишу какой-то постинг 7-го января.

А сегодня сленг на слог え.エ




えいヴぃ (AV) ー аудио-видео формат, однако иногда этот термин служит понятием “адалт контент”. Будьте осторожнее, при употреблении данного термина!!!!


エエ。。 с повышением тона недоверие. Типа нашего “от оно как”. С понижением тона больше согласие, нежели несогласие с собеседником.


永久就職 (えいきゅうしゅうしょく) - шуточная характеристика домохозяйки, которая вышла замуж и стала домохозяйкой, чтобы ноги свесить с шеи мужа.


エイトマン – плей-бой. Легко влюбляющийся мужчина


エキサイトする ー от английского get excited, быть взволнованным, как на иголках или наоборот быть в предкушении


えげつない  - отвратительный, отталкивающий (типа)

エコステーション – заправочная станция для авто на альтернативном топливе, в том числе и для электромобилей.
エコノミックアニマル – безрассудные и чокнутые люди, иногда Японские

エステサロン ー дословно “салон эстетики” или по-нашему “салон красоты”


えっち – извращенец, человек, с извращенной фантазией


エネトピア ー так называемый “зеленый дом”, т.е дом, разработанный для того, чтобы экономить энергию.

エビチリー от “эби” (креветка) и “чили” (чири – соус с перцем чили”). Креветка с чили


エロ ー эротичный

エロ爺 (えろじじい) ー седина в бороду, бес в ребро. Похотливый дед 
エロい – также относится к извращенцам, особенно старого возраста у которых седина в бороду…

援交(えんこう) - неравный брак/ свидание, когда девушке от богатого мужчины нужны только деньги (援助交際)


エンディングノート ー личные воспоминания (мемуары)

遠恋 (えんれん) ー любовь на расстоянии



Надеюсь, вам понравилось. Снова повторюсь – весь постинг это мои переводы с английского и японского языков, моя стилистика и мои ошибки. при полном копировании данного сообщения ссылка на постинг обязательна.


Если сообщение было полезно, поделитесь в социальных сетях!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.