Грамматическая конструкция JLPT N2: ろくに~ない

Грамматическая конструкция JLPT N2: ろくに~ない

Образование: ろくに + Глагол в ない-форме

Значение и нюансы употребления: само значение ろくに переводится “достаточно; еле; едва”.  Форма ろくに~ない переводится “не делать что-то должным образом”, “не делать что-то достаточно хорошо”, “толком не делать чего-то”.  В контекстах могут быть предпосылки, что были определенные надежды или ожидания, что действие совершится определенным образом, однако удовлетворительного состояния результат не достиг.  Нередко может встречаться в выражениях, типа 「ろくにできない」(не вышло, как надо)「ろくに書けない」(не сумел написать хорошо). Замечаем, что в подобных выражениях глаголы стоят в потенциальной форме.

 

彼女はいつもしかめっ面で、ろくに人と会話もしない – она всегда ходит с гримасой на лице, и толком не говорит с другими людьми.

顰めっ面(しかめっつら) – гримаса, кислое лицо; лицо, показывающее отвращение

 

その犬は弱っていてろくに歩けない – собака стала хилой и толком уже не ходит

あいつの字はろくに読めないよ – его почерк толком-то не прочтёшь!

ろくに彼女と話をする暇もない – у меня едва ли выдастся свободная минутка, чтобы поговорить с ней.

わたしが子どもの時は、貧乏で、ろくに食べるものもなかった。– в детстве я был очень бедным и порой даже достаточно не питался (не питался должным образом/ даже не было порой чего поесть по-нормальному)

あいつはろくに勉強しない – он толком-то и не учится.

忙しすぎてろくに休みも取れない – постоянно занят и толком не отдыхает

あなたって、いつも人の話をろくに聞いてくれないんだから・・・ - ты же толком-то не слушаешь даже того, что тебе говорят остальные !..

彼らはろくに謝罪してませんでした – они толком-то даже не принесли своих извинений!

英語なんてろくにしゃべれないのに急に仕事で必要になった – хоть я и не говорю толком по-английский, но внезапно этот язык стал необходим для работы.

Дорогие читатели! Пригодилась публикация? Пожалуйста, поделитесь ей в Соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее!

Дорогие админы больших и малых групп, копируя содержимое или его часть, не забываем указывать обратную ссылку на данный источник!

 

Устойчивые конструкции JLPT, разные топовые (и уникальные связки). А еще подкасты, и ранобэ (с тренировкой качества чтения), и тексты JLPT, и  аудирование с разными трюками разбираю в уроках клуба. В клубе уже несколько сотен уроков на разные темы и в разном формате “чек-лист статьи”, “видео-лекции и подкасты”, “видео-уроки с практикой”, “пособия PDF для работы на планшете”. И пособия пишу именно свои, со своими трюками и ноухау *). С декабря цена будет снова повышена. Поэтому вы можете зафиксировать цену прямо сейчас.

Ну а тем, кто может и хочет помочь проекту есть плюшки за донаты из отдельных уроков/ пособий клуба. Со списком можно ознакомиться в услугах на странице VK.

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.