Грамматическая форма JLPT N2: ~のみならず

Грамматическая форма JLPT N2: ~のみならず

Образование: Глагол в словарной форме + のみならず
Сущ + のみならず
い-прил + のみならず
なーприл+ であるのみならず

Сущ  могут быть в форме である. Насчёт な-прил, о них так же пишут, что они могут быть в форме である.

В некоторых учебниках могут добавочно писать вместе с данной конструкцией: のみでなく~も~/ のみか~も

Значение и нюансы употребления: “не только, но и….”.  Многие учебники объясняют выражения с のみならず при помощи だけでなく  или в английском грамматическом справочнике “not only, but also”. Однако подобных выражений в японском языке очень немало, особенно в уровнях N2-N1. Поэтому стоит сначала разобраться с разницей между だけでなく и のみならず.

Обе конструкции довольно схожи между собой и имеют даже общие схожие производные конструкции, которые проходят в первом уровне: ~ただ∼だけでなく/ひとり~だけでなく/だけでなく/ただ∼のみならず. Все переводятся, как 単に~のみならず/だけでなく: не просто что-то там, но также И.

И в конструкциях с だけでなく、и в конструкциях с のみならず можно увидеть другие вспомогательные конструкции с も:~も、でも、で、さえ.

А забегая вперёд, и どころか、и はもとより、и おろか также используют も~выражения, поэтому на то, чтобы различить конструкции по вспомогательным конструкциям придётся постараться. Однако есть контексты, стили и вспомогательные слова. 

Считается, что だけでなく более легко произносить, особенно при быстрой речи, поэтому だけでなく – более распространённое выражение, которое чаще используется в повседневной речи (особенно в форме だけじゃなく). Кроме того のみならず обычно идёт в N2, а だけでなく – в учебниках N3. のみならず – присуще более формальному стилю общения.

До того, как  будет большой сравнительный пост по семейству “не только, но и” – немного примеров с использованием のみならず (и немного старых примеров с производными конструкциями)

彼女は日本語のみか、中国語もぺらぺらだ – она бегло говорит не только на японском, но и на китайском.

ゲームのみだけでなく、様々な映像体験が楽しめる!ー можно получить удовольствие не только от игр, но и вообще самый интересный телесный опыт от графики (из контекста виртуальной реальности)

俳優としてのみならず、演出家としてもすぐれた仕事をしている ー он делает великолепную работу не только как актёр, но и как режиссёр-постановщик (спектаклей)

学生のみならず、教師もスポーツ大会に参加することになっている。 –  ожидается, что не только учащиеся, но и учителя примут участие в спортивном соревновании.

コンピューターゲームは、購入価格が高いのみならず、子供の脳に悪影響を与えるおそれもある。– компьютерные игры не только дорогие, но и еще таят в себе опасности пагубного влияния на детей

子供の名前を1人1人覚えているのみならず、誰が何を言ったか各々丁寧に対応している - не только помнит имя каждого ребенка в отдельности, но и каждому отвечает соотвественно 

ただ子供のみならず、大人もよく漫画に興味がある。 - не только дети, но и взрослые проявляют интерес к манге

 

С だけでなく – разобрались. Основное отличие – стиль речи, во многом похожи.

Можно выделить следующее семейство+ уровень каждой конструкции: {ばかりか N2、 はおろか N1上に N2-N3どころか N2だけでなく N3, のみならず  N2, に限らず N2、はもとより N2 、はもちろん N3}. Об этом  – большая публикация по ссылке.

 

 

 

Дорогие админы больших и малых групп! При копировании данного поста обязательна обратная ссылка на этот источник! Спасибо!

Дорогие читатели! Вы можете помочь сделать данный сайт чуточку популярнее. Для этого Вы можете поделиться данной подборкой, если она оказалась Вам полезной, на страничках своих Соцсетей. Для этого можно нажать на одну из кнопок Соцсеток под этим текстом. Благодарности заранее!

 

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.