Тема: Значения фразы 「ベストを尽くす」
Сегодня пост посвящен фразам , в основе которых лежит шаблон:
「ベストを尽くす」(べすとをつくす)- do best (сделать все возможное)
Некоторые из фраз будут идти рядом с аналогами do best и прочими выражениями. Ведь, сочетание обязывает.
Ну, а теперь небольшая подборка выражений.
ベストを尽くします – Я сделаю все, что от меня зависит (я сделаю все возможное)
とにかくベストを尽くすつもりだ – каким бы ни был исход – я намерен сделать все от меня зависящее
プレゼンでベストを尽くしました – на презентации я сделал всё от меня зависящее (я сделал, сказал, показал все, что мог)
英語を流暢には話せませんが、ベストを尽くすのでご協力のほどよろしくお願いします (えいごをりゅうちょうにははなせませんが、ベストをつくすのでごきょうりょくのほどよろしくおねがいします) – я не могу бегло говорить по-английски, но я сделаю всё возможное. С Вашей стороны надеюсь на помощь и поддержку
大事なのはベストを尽くすことだ (だいじなのはベストをつくすことだ) – самое важное – сделать все, что от тебя зависит (а там уже как пойдет)
失敗してもいいよ、ただ自分おベストを尽くす (しっぱいしてもいいよ、ただじぶんおベストをつくす) – можно и ошибаться. главное – вы пытаетесь
あなたはベストを尽くしていないなぁ~ – дорогой мой, ты не делаешь все , что в твоих силах (недостаточно стараешься)
可能な限りベストを尽くします (かのうなかぎりベストをつくします)- Я буду стараться на пределе своих возможностей
その時のあなたはベストを尽くした. どんな失敗をしたとしても、あなたはそのときに十分努力して解決しようとしたはずです (そのときのあなたはベストをつくした. どんなしっぱいをしたとしても、あなたはそのときにじゅうぶんどりょくしてかいけつしようとしたはずです) – В тот раз вы сделали все от вас зависящее. Какую бы неудачу вы не потерпели , нужно признать, что и старались вы достаточно
Спортсмены: 僕らもいつも通りベストを尽くしたい (ぼくらもいつもとおりベストをつくしたい) – мы хотим сделать все возможное от нас (чтобы выиграть)
При копировании подборки или ее части небоходима обратная ссылка на этот сайт. Вы можете помочь сделать этот сайт чуточку популярнее, если поделитесь этой публикацией на страничках Ваших соцсетей. Для этого достаточно нажать кнопку ниже. Благодарности заранее!