Значение выражения ~も・・・~その口だ
Интересное выражение попалось: 「 ~も・・・~その口だ」 (и кто-то туда же, и этот среди них, и кто-то среди данного количества объектов)
Данное выражение имеет смысл 同類のうちの一つ (среди какого-то вида есть один представитель, и говорится, что он подходит под вид, не отстает от него, метит туда же и так далее)
私もその口だけれど、英語がダメであっさり降参 – И я туда же. Английский у меня никчемный, поэтому я умываю руки.
到着すると、やけに人が多い。 学校の体育館が荷物置き場で、気にしない連中は、そこで着替えてしまう。 俺もその口だけれど – так всегда: приходишь и в спортивном зале полным-полно людей. А в переодевалке люди без зазрения совести переодеваются. Ну, и я один из них вообще-то…
Ну, и иногда в твиттах проскакивает 現に私もその口だ – на самом деле и я тоже (придерживаюсь мнения, один из них)
実はオレもその口だ - на самом деле я – один из них (один из тех, кто разделяет это мнение)
Дорогие читатели! Пригодилась публикация? Пожалуйста, поделитесь ей в Соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее!
Дорогие админы больших и малых групп, копируя содержимое или его часть, не забываем указывать обратную ссылку на данный источник!