Начались посты по словообразованию в японском языке. Первым по списку идут группы слов, объединённых одним языком. Заканчиваются такие слова на ~語圏 (ごけん)”языковая среда”, “среда общения на *** языке”. Т.е. среда, где используется определённый язык. Например, английский язык используется не только в Англии, но и в Австралии, Канаде, США, островах Карибского моря и так далее.
Поэтому 英語圏(えいごけん)ー англоязычный мир, англофоны, англоязычное население планеты. Население, использующее английский в качестве первого/ родного языка.
Примеры употребления похожих слов.
ドイツ語圏 (どいつごけん)ー немецкоязычная сфера, немецкоговорящие страны
ロシア語圏 (ろしあごけん)ー русскоговорящие страны. Среда общения, где основной язык русский
スペイン語圏 (すぺいんごけん)ー испаноязычные страны, испаноязычная среда
日本語圏 (にほんごけん)ー территории, где основной язык общения японский. Японскоговорящая среда
ポルトガル語圏 (ぽるとがるごけん)ー портуалоязычные страны. Среда общения на портуальском языке
フランス語圏(ふらんすごけん)ー франкоговорящая среда, франкоговорящие страны
中国語圏 (ちゅうごくごけん)ー территории и люди, говорящие на китайском языке. Среда, где говорят по-китайски.
圏(けん)ー как кандзи или часть слова может встречаться в учебниках N1 (лексика/ иероглифика). Однако, когда мы ссылаемся на ту или иную языковую среду, сочетание может быть полезным и пораньше. Как считаете?
Знания тем лучше укомплектовываются в голове, чем чаще встречаются в разных источниках. Специально для этого автор делает квизы и сторис в Инсте, которые часто отличаются от того, что на сайте. Так сказать, взглянуть под другим углом.
Дорогие читатели! Пригодилась публикация? Пожалуйста, поделитесь ей в Соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее!
Дорогие админы больших и малых групп, копируя содержимое или его часть, не забываем указывать обратную ссылку на данный источник!