Японские выражения, шаблон ~に明るい
Сегодня у нас в подборке дня выражения на に明るい(にあかるい)- быть сведущим в какой-то области. (букв. блещет в чем-то). Часть этих выражений можно встретить в учебниках по лексике для сдачи норёку сикэн (норёку шикен) уровень N1. Поэтому , если есть дополнения по данному сообщению, пожалуйста, дайте знать. Благодарности заранее.
Теперь, собственно, сама подборка.
地理に明るい人(ちりにあかるいひと)-человек, который сведущ в географии
法律に明るい人(ほうりつにあかるいひと)-человек, который сведущ в законах
数字に明るい人(すうじにあかるいひと)-человек, который разбирается в математике
数理に明るい(すうりにあかるい) – он хорошо разбирается в математических законах и принципах
経済に明るい(けいざいにあかるい)- разбираться в экономике, быть экспертом в экономической области
彼は日本の経済に明るい(かれはにっぽんのけいざいにあかるい) – он – эксперт в области японской экономики
アメリカ文学に明るい(アメリカぶんがくにあかるい)-Быть экспертом в области американской литературы
心理に明るい(しんりにあかるい)-разбирающийся в психологии.
ビジネスに明るい(ビジネスにあかるい)- человек, который разбирается хорошо в бизнесе
IT活用に明るい(アイティーかつようにあかるい)- Хорошо разбираться в практическом применении IT
営業情報技術に明るい(えいぎょうじょうほうぎじゅつにあかるい)- Хорошо разбираться в бизнесе в сфере IT
コンピュータに明るい(コンピュータにあかるい)- хорошо шарить в компьютерах *)
ベーシックなデザインに明るい(ベーシックなデザインにあかるい)– хорошо разбираться в основах дизайна
Кроме того
彼は出版界の事情に明るい(かれはしゅっぱんかいのじじょうにあかるい) – он хорошо знаком с делами в издательской отрасли (он хорошо знает издательское дело, он хорошо знаком с “миром издательства”)
Если данные выражения оказались Вам полезными, пожалуйста поделитесь этой публикацией (а, значит, и выражениями) в Социальной сети. При копировании текста данного сообщения обратная ссылка на оригинал обязательна!