Японские слова, означающие противоположные понятия、反対語
Это больше к типам темперамента, но в переводе даны названия типов, которые приняты у нас:
多血質 (たけつしつ )-сангвиник
胆汁質(たんじゅうしつ) – холерик
粘液質 (ねんえきしつ)– флегматик
憂鬱質(ゆううつしつ) – меланхолик
楽天主義者 (らくてんしゅぎしゃ) – оптимист
悲観主義者 (ひかんしゅぎしゃ) – пессимист
活発な (かっぱつな)- оживленный, живой, энергичный
陰鬱な人 (いんうつなひと) – меланхоличный, тоскливый
外向的な人 (がいこうてきなひと )- экстраверт
内向的な人 (ないこうてきなひと)- интроверт
社交的な人 (しゃこうてきなひと)- общительный человек
非社交的な人(ひしゃこうてきなひと)-необщительный, несоциальный человек
忍耐強い(にんたいづよい) и 我慢強い (がまんづよい) – стойкий, выносливый, терпеливый
気が短い (きがみじかい)- нетерпеливый. Уже было немало идиом на эту тему
クールな、冷静な、冷淡な (クールな、れいせいな、れいたんな) – холодный по темпераменту
短気な, 怒りっぽい (たんきな, おこりっぽい) – взрывной, горячий по темпераменту
秘密主義 (ひみつしゅぎ)+の – скрытный, секретничающий
公開主義(こうかいしゅぎ)+の – открытый (человек)
Еще один эксперимент. Если будет пост полезен,то на постоянной основе будут даваться 反対語
Данная подборка хоть и небольшая, но на нее также потрачено время, при копировании обратная ссылка обязательна!
Если данная подборка была полезной Вам, помогите сделать этот блог популярнее, нажав одну из кнопок под сообщением и поделившись им в Соцсетях. Благодарности заранее!