Архив метки: устойчивые выражения японского языка

Японские фразы с いくら何でも

Сегодня пост будет относительно небольшой. Он посвящается фразе 「いくら何でも」(いくらなんでも)、 ее значению и некоторым примерам употребления Обычно словари и справочники с английским комментарием приводят перевод “There is no way. . .”, “невозможно”. И действительно, в примерах, произведениях, текстах, дорамах и так далее часто можно встретить данное слово в значениях 「ない」、「できない」. Однако кроме него есть еще значение… Читать далее »

Синонимы к слову 良い из списков JLPT N2-N1

Синонимы к слову 良い из списков JLPT N2-N1 сегодня добрый тёплый пост о слове 「良い」и его синонимах. Для многих 良い(よい、いい) не нуждается в представлении, но все-таки это слово в той или иной степени означает “хороший” ~まんざらでもない (満更でもない)-не такой уж плохой (скорее хороший), не такой уж и неудовлетворительный (как многие полагают)~ Довольно часто по запросам о данном слове… Читать далее »

Небольшая коллекция устойчивых выражений о снеге

Небольшая коллекция устойчивых выражений о снеге 雪崩を打つ (なだれをうつ)- состояние, когда много людей начинают одновременно перемещаться, массовое движение толпы  バーゲンセールの開店時間と同時に雪崩を打った (バーゲンセールのかいてんじかんとどうじになだれをうつ) – в день распродаж одновременно хлынуло много народу, аккурат к открытию магазина  雪上霜を加う (せつじょうしもをくわう) – масло масляное. Добавление одинаковых предметов к тому, чего и так много . Важный нюанс употребления: вам изначально не нужно это состояние.… Читать далее »

Синонимы слова 恥ずかしい

Синонимы слова 恥ずかしい 恥ずかしい(はずかしい) и его синонимичные выражения (многие из которых идиомы, устойчивые выражения и так далее). Давно у нас не было публикаций на синонимичные выражения все хантаиго, да ономатопея *) Итак, 恥ずかしい – постыдный, стыдно, неудобно (многие слова будут в списке в виде наречий русского языка) ~ばつが悪い(ばつがわるい)ー стыдно, постыдно; то, что вызывает неловкость или… Читать далее »

Интересные и устойчивые выражения со словом 常識

Интересные и устойчивые выражения со словом 常識   Пост сегодня небольшой, но посвящается он здравому смыслу. Точнее сказать, слову первого кюю 常識 (じょうしき) 常識 (じょうしき) – здравый смысл, благоразумие, также общепринятое мнение И далее сочетания из словарей, книг по лексике, относящихся к данному слову. ~常識がある (常識のある)、(じょうしきが/のある)- разумный, имеющий здравый смысл Соответственно сразу антоним 常識のない/常識がない(じょうしきのない/じょうしきがない) 彼女常識がないね… Читать далее »

Излюбленная тема, конёк и прочие сопряженные понятия. Устойчивые выражения

Излюбленная тема, конёк и прочие сопряженные понятия. Устойчивые выражения В этом месяце несколько раз поднималась тема бесед и разговоров @pixabay Сегодня еще одна подборка из этой же тематики: излюбленная тема, конёк, усталость слышать постоянно одну и ту же тему, и так далее. 十八番(おはこ) – именно с таким чтением (а не с じゅうはちばん、 что отсылает к… Читать далее »

Подборка популярных устойчивых выражений с 話 (はなし)

Подборка популярных устойчивых выражений с 話 (はなし) В посте собраны популярные выражения, в т.ч. и из учебников подготовки к JLPT N2-N1 (лексика) @pixabay ~数回話をする (すうかいばなしをする)- несколько раз поговорить 数回話をした(すうかいはなしをした)-Я несколько раз поговорил (с кем-то на какую-то тему) ~話がこじれる(はなしがこじれる)-речь, переговоры , диалог зашли в тупик 話がこじれてだめになった – переговоры зашли в тупик и так ничем и не закончились… Читать далее »

Уcтойчивые выражения с ~にならない

Уcтойчивые выражения с ~にならない Первое из выражений. 話にならない  @pexels   話にならない (はなしにならない)- чушь какая-то (об этом не может быть и речи); не стоит того, чтобы рассматривать данный вопрос. Не стоит того, чтобы мы и думали об этом и так далее そんな条件では話にならない. (そんなじょうけんでははなしにならない)- эти условия едва ли нас заинтересуют (о них не может быть и речи) Также… Читать далее »

Идиомы уровней N2-N1 JLPT , заданные единым шаблоном

Идиомы уровней N2-N1 JLPT , заданные единым шаблоном В отличие от всех других подборок из коллекции идиоматических выражений японского языка, данная подборка собрана по образу и подобию другой подборки из готового учебника (все остальные сгруппированы по своим личным причинам и источником является несколько учебников и веблио) Но, без лишних дальнейших объяснений приступим к подборкам по… Читать далее »

Японские идиоматические выражения со словом нос 鼻

Японские идиоматические выражения со словом нос 鼻 ~鼻が高い(はながたかい)   – дословно: высокий нос. Гордиться чем-то, испытывать ликование, когда распирает от гордости   鼻を高くする (はなをたかくする)-испытывать ликование, когда распирает от гордости 兄さんは部長になりました。僕も弟として鼻が高いです (わかいのに、にいさん、ぶちょうになりました。ぼくもおとうととしてはながたかいです) – Хоть и совсем молодой, но мой брат стал менеджером. И я, будучи его младшим братом, очень горжусь им ~鼻で笑う (はなでわらう)-презрительно посмеяться, презрительно хихикать 「ふふん」と小さな魔女が鼻で笑った(「ふふん」とちいさなまじょがはなでわらった)- Маленькая ведьма… Читать далее »