Архив метки: лексика JLPT

Словообразование японского языка. Слова, заканчивающиеся на 話

Словообразование японского языка. Слова, заканчивающиеся на 話 Список слов, которые заканчиваются на 話(ばなし、с озвончением звука) получился столь обширным, что было решено перенести его на сайт в виде отдельной публикации. Итак, вот этот список 浮世話(うきよばなし) – людская молва 打ち明け話(うちあけばなし)- личный разговор, разговор тет-а-тет, разговор с глазу на глаз 思い出話(おもいでばなし) – воспоминания о былом, воспоминания о старых-добрых… Читать далее »

Довольно распространенные выражения японского с いい加減

Довольно распространенные выражения японского с いい加減  Данная публикация является собственностью Токадо. При копировании ссылка на сайт издательства обязательна! Текст практически не изменен. いい加減 (いいかげん)- выражения, которые, конечно, частично можно встретить в учебниках по лексике 1-2 уровней, но все же хочется чегодня пойти дальше 1-2 примеров, которые даются именно в книгах. Итак, подборка разных выражений, связанных… Читать далее »

Разница глаголов 抱く (だく/いだく)

Разница глаголов 抱く (だく/いだく) Весна – время дюже романтичное, нежное и теплое, поэтому сегодня публикация на разницу глаголов соотвествующая Как и было обещано: сегодня рассматривается разница глаголов 抱く (だく/いだく) 「いだく」 – больше присуще литературному, письменному и лиричному языку. Часто может использоваться с абстрактыми понятиями. Передает оттенок “носить в себе” (чувство), питать (эмоции), таить в себе (замысел, чувства)… Читать далее »

Многозначное слово キー в японском языке

Многозначное слово キー в японском языке Продолжаем разговор о многозначных словах японского языка. И на очереди у нас слово キー Вообще у нас почти весь день сегодня будет с использованием катаканы, поэтому не переключайтесь. Итак, хоть и небольшой, но пост по контекстам употребления слова キー 鍵(かぎ)、- контекст ключа. Ключ, который отпирает дверь, слово заимствовано с… Читать далее »

Значения выражения в японском プラスアルファ

Значения выражения в японском プラスアルファ Продолжаем разговор об интересных фразах японского языка. В прошлом году, довольно популярной публикацией стал пост о фразе 「ぴんからきりまで」 Разрешите продолжить аналогию и внести новую фразу – 「プラスアルファ」, как видно из названия – выражение произошло от английского plus alpha. Данное выражение входит в список лексики первого уровня норёку (ее можно увидеть в… Читать далее »

Синонимичные слова и выражения к слову 強い

Синонимичные слова и выражения к слову 強い Слово 強い 「つよい」 будет рассматриваться не просто по синонимам, но по синонимам, с учетом  их нюансов употребления パワフル - от англ. powerful, сильный, мощный, полный сил 私の母はいつもパワフルです。(わたしのはははいつもパワフルです。) – моя мама всегда полна сил パワフルな攻撃(パワフルなこうげき) – сильная атака エネルギッシュー полный сил, энергичный 何かを達成しようとするエネルギッシュな試み(なにかをたっせいしようとするエネルギッシュなこころみ) – энергичная заявка на достижение чего-либо (энергичная… Читать далее »

Слова и выражения японского, синонимичные слову 弱い

Слова и выражения японского, синонимичные слову 弱い В этой публикации будут рассмотрены интересные слова, которые в некоторых контекстах могут быть синонимами 弱い(よわい) Итак, ниже о списке синонимичных фраз и выражений: 和らぐ (やわらぐ)- смягчаться, ослабевать 暑さが和らぐ(あつさがやわらぐ)- Жара спадает (ослабевает) 怒りが和らぐ(いかりがやわらぐ)- гнев постепенно спадает на нет 3月になったとたん、風の冷たさが和らいだ気がします(さんがつになったとたん、かぜのつめたさがやわらいだきがします)- у меня такое предчувствие, что как только наступил март, то холодный… Читать далее »

Многозначные слова японского языка. Слово カット

Многозначные слова японского языка. Слово カット Сегодня одно из первых многозначных слов-гайрайго, которое попало в рубрику многозначных слов японского языка. Февраль – не слишком большой месяц, и поэтому не лишним будет добавить столь же короткое слово カット к уже рассмотренным многозначным словам Итак, カット , и его, довольно часто встречающиеся значения (некоторые будут в сочетании с глаголами):… Читать далее »

つまらない и синонимичные слова

つまらない  и синонимичные слова Сегодня в подборке つまらない – мелочный, незначительный, маловажный, пустяковый, глупенький… и так далее (очень принижающее слово) В выражениях 「つまらないな・・・」контекст может быть схож с 「 退屈だな~」 – скукота, скукотища А теперь о возможных синонимах данного слова: 味気ない(あじけない)- скучный, унылый, тягостный, нудный Несколько примеров со словаря 味気ない会社の決まりきった仕事(あじけないかいしゃのきまりきったしごと) – серая, беспросветная офисная рутина 味気無い話(あじけないはなし)-… Читать далее »

Разница конструкций 「精一杯」、「目一杯」、「手一杯」и 「力一杯」

Разница конструкций 「精一杯」、「目一杯」、「手一杯」и 「力一杯」 Данная публикация – сборный пост из переводов разных справочников, сообщений в блоге, учебной литературы. При копировании контента, приведенного здесь ссылка на эту публикацию обязательна! Итак, сегодня в посте рассматриваются выражения на на 一杯 (いっぱい) Во-первых, это, конечно же, 精一杯(せいいっぱい)- что есть дури, что есть мощи, всей мощью, насколько возможно, в пределах… Читать далее »