Архив метки: интересные выражения японского языка

Новая подборка просторечных выражений японского. 90+ выражений

Новая подборка просторечных выражений японского. Японский сленг и прочие просторечия. ねぼる – глагол , который можно назвать “сборной солянкой” из: 1) 寝坊する(ねぼうする)-проспать и 2) サボる – прогуливать. Иными словами проспать и по этой причине прогулять работу или школу И снова о бенто: 自弁(じべん) – это бенто, которое сделал сам человек, а не купил его в… Читать далее »

Как сказать по-японски: Клин клином вышибают

Как сказать по-японски: Клин клином вышибают Казалось бы, такое простое выражение, а не всегда может “всплыть” в голове подходящий вариант. И это действительно так. Понятное дело, что зачастую подобные выражения передаются соотвествующими идиомами японского языка. Поэтому, для того, чтобы разрешить данную задачку, просто нужно выучить соотвествующую пару-тройку идиом. Ниже скромный, но полезный список идиом. 毒を以て毒を制す… Читать далее »

Веселый календарь и игра слов по-японски, под названием ごろあわせ

Веселый календарь и игра слов по-японски, под названием ごろあわせ. Правильнее сегодняшнюю публикацию было бы назвать “как прикольно назвать даты по-японски”. И действительно, японцы очень любят игру слов, о ней не так давно уже была публикация. Сегодня же хотелось бы отдельно остановиться на таком виде игры слов, как  ごろあわせ. В статье по ссылке выше уже упоминалось, что … Читать далее »

Как правильно говорить ふいんき или ふんいき(雰囲気)?

Сегодня на блоге небольшой, но очень атмосферный пост: Как правильно говорить ふいんき или ふんいき(雰囲気)? Ведь в дорамах, аниме и от знакомых нейтивов мы постоянно слышам ふいんき, а словари упорто твердят второй вариант? Давайте, разбираться! На самом деле это проблема произношения: об этом свидетельствуют форумные ветки, посвященные морфологии и стилистике в японском языке.  Дело в том, что 「ん」… Читать далее »

言葉遊び или игра слов по-японски

言葉遊び или игра слов по-японски,  – именно так было решено начать новую публикацию на сайте.  言葉遊び (ことばあそび)ー именно так по-японски звучит игра слов. Японский язык сам по себе довольно игрив, одних омонимов, да схожих кандзи можно “наскрести” на многие тома профессиональной литературы. А уж, если речь идет об игре слов, то это явление как минимум… Читать далее »

Японские сленг-слова

Так уж получается, что 1-3 раза в месяц на сайте выходят не 100% авторские публикации, а переводной контент. Вот и в июне месяце выйдет, а точнее уже вышла одна публикация, переведенная с сайте Мегги-Сенсе: Японские сленг-слова 自撮り  (じどり) – это довольно модное веяние: селфи. Как ни странно чаще можно встретить не гайрайго セルフィー, а именно 自撮り  (じどり)… Читать далее »

То, что путает в японском: уклончивая речь и двусмысленный ответ

Сегодня пост будет посвящен тому, что всегда путает изучающих японский язык: уклончивая речь и двусмысленный ответ Ни разу еще в этом блоге не освящалась размытая грамматика японского языка. А ведь она также занимает не последнее место в культуре разговорного… Нередко эти самые размытые конструкции, которые называются размытой (двусмысленной) речью или あいまいな言語, а также неоднозначным или двусмысленным… Читать далее »

Неудобные и похожие глаголы в японском. Часть I

Не так давно в паблике стали публиковаться посты по трудным и неоднозначным глаголам японского языка. В большинстве своем это глаголы, которые либо записываются одинаково, но надо выбрать один определенный тип чтения 入る(はいる、いる), либо глаголы имеющие одинаковый тип чтения, но… совершенно разные кандзи для нотации. Поэтому начинается новый цикл публикации: Неудобные и похожие глаголы в японском.… Читать далее »

Большой лексический запас. Названия дождей по-японски

Дождьーдовольно распространенное природное явление, и не важно, идет ли речь о летнем, весеннем или осеннем дожде. Поэтому сегодня подборка называется << Большой лексический запас. Названия дождей по-японски >> В общем, довольно быстро можно разнообразить свой лексикон в тематике “погода”. Тем более, если вы, следуя совету учителей по английскому языку из детства, предпочитаете говорить о погоде, если… Читать далее »

Более 80 просторечных и сленг-выражений японского языка

Начинается новый цикл публикаций про интересные просторечья, а также сленг-выражения японского языка. Эта подборка названа “Более 80 просторечных и сленг-выражений японского языка”, а предыдущая – “Более 80 интересных просторечных выражений японского языка” (о ней можно прочитать, кликнув по ссылке). Однако, пардон за тавтологию, на очереди очередной список интересных выражений, слов и словосочетаний. イミフ – от… Читать далее »