Архив метки: грамматика JLPT

Прямая и косвенная речь в японском языке. Вторая часть

Прямая и косвенная речь в японском языке. Вторая часть Во второй части сообщений на тему прямой и косвенной речи в японском языке (или лучше назвать это цитированием?) будет больше отступлений от правил и понятий, которым посвящалась первая часть сообщения. В первой части (где-то вкратце, где-то подробно) рассматривались основные правила цитирования, которые можно найти в общих… Читать далее »

Прямая и косвенная речь в японском языке. Часть первая

Прямая и косвенная речь в японском языке. Часть первая В этой части будут рассмотрены основы, которые дают учебники (обычно типа Minna no Nihongo, либо серии 総まとめ). Отступления от тем будут даны в основном в другой части. Прямая речь. Начало Прямая речь в японском называется 直接話法. В большинстве учебников для начинающих прямая речь дается при помощи формулы:… Читать далее »

Разновидности конструкций с ~風に. Грамматика JLPT N2-N1

Разновидности конструкций с ~風に. Грамматика JLPT N2-N1 Сегодня в посте о конструкциях, которые не всегда попадаются в учебниках N2-N1 , но все-таки они встречаются. Например, их можно встретить в сообщениях форумов, в аудиотреках по аудированию, да вообще много где еще… Основной вид конструкции  ~風に Образование самой распространенной из форм どんな/あんな/こんな + ふうに + глагол глагол… Читать далее »

Список 接続語-слов для JLPT. Часть четвертая

Список 接続語-слов для JLPT. Часть четвертая I. 追加する (ついかする)-добавление информации  Для тех, кому более удобно читать формат отдельных публикаций, рекомендация посетить эту страницу Вообще часто “кроме того” может передаваться その上、さらに、しかも さらに (更に) далее; сверх того; еще больше; снова 去年よりも今の方が不景気なのでしょうか?さらに、来年にも値上げが予定されています (きょねんよりもいまのほうがふけいきなのでしょうか?さらに、らいねんにもねあげがよていされています)- в этом году по сравнению с предыдущим еще больше ухудшилась экономическая ситуация, так? И сверх того.… Читать далее »

Список 接続語-слов для JLPT. Часть третья

Список 接続語-слов для JLPT. Часть третья I. 論理語  (ろんりご)- слова, для выражения логических выводов ~ならば – в этом случае (в случае, если) このプラグインを持っていないならば、今ダウンロードすることができます – если у вас нет этого плагина, то вам стоит его загрузисть) II. 話を変える  (はなしをかえる)-смена топика беседы Полный список и отдельную публикацию можно просмотреть здесь ~さて а теперь; итак; далее; хорошо (следующее)… Читать далее »

Список 接続語-слов для JLPT. Часть вторая

Список 接続語-слов для JLPT. Часть вторая I. 結論に導く (けつろんにみちびく)-то, что ведет к выводу Для тех, кто любит отдельный, “порционный формат”: идем по ссылке ~このことにより – следовательно, поэтому соотвественно このことにより,生産コストを下げることに成功した (このことにより,せいさんコストをさげることにせいこうした) – следовательно, стоимость выпуска была снижена и это был успех ~このように  следовательно; таким образом Можно найти в связке このようにして…ということになった – произошло так-то (из-за следствия). Кроме… Читать далее »

Список 接続語-слов для JLPT. Часть первая

Список 接続語-слов для JLPT. Часть первая   つなぎことば или 接続語 (せつぞくご), слова-связки, разбитые по категориям. Хочется сказать, что небольшая, но все-таки большая подборка. I. 理由を示す (りゆうをしめす) – указание причины ~なぜなら по этой причине; поэтому (по идее и по учебниках причисляется к 書き言葉, письменному стилю. Но мы, конечно же могли это слышать от учителей или знакомых, да… Читать далее »

Грамматика и лексика JLPT N1. Шаблон 「~思いをする」

Грамматика и лексика JLPT N1. Шаблон 「~思いをする」 「~思いをする」(おもいをする)– по сути данный шаблон относится к опыту, который имел место быть. Вместо ~ ставится, какой именно был/ есть данный опыт, какой он по качеству или эмоциям, по ощущениям. ~ в шаблоне конструкции – это な- , или い-прилагательные. @pixabay Обычно данный шаблон дается в грамматике, либо же… Читать далее »

Похожие конструкции N3-N2: しかない、やむを得ない、ざるを得ない、 よりほかにはない/ほかしかたがない

Похожие конструкции N3-N2: しかない、やむを得ない、ざるを得ない、 よりほかにはない/ほかしかたがない Данные конструкции уровней N3-N2 довольно похожи между собой. Часто их переводят учебники для подготовки к JLPT (имеющие грамматический комментарий на английском языке): have no other choice but (не остается другого выхода, как) Начнем сравнивать ざるを得ない ざるを得ない присуща письменному языку. Образуется при помощи первой основы глагола + ざるを得ない  (する становится せ, и если… Читать далее »

Разница конструкций ~そばから、が早いか、たとたん、や否や、なり、かと思うと、ないかのうちに

Разница конструкций ~そばから、が早いか、たとたん、や否や、なり、かと思うと、ないかのうちに ~そばから. Обычно в программе первого уровня. Подробнее о ней здесь ~が早いか - Можно найти описание конструкции здесь ~や否や. Можно найти сообщение о конструкции на этой странице ~なり. Подробнее о конструкции можно найти на этой странице ~たとたん. Подробнее о конструкции по ссылке ~かと思うと. Подробнее об этом – здесь ~ないかのうち – Информацию о конструкции можно… Читать далее »