Словообразование в японском: крепящиеся и прикладные слова с 付き

Автор: | 16.05.2017

Словообразование в японском: крепящиеся и прикладные слова с 付き

Сегодня в посте по словообразованию японского языка – подборка слов на 「つき、づき」(付き). Много в списке будет “крепиться” и “прилагаться”

Словообразование в японском: крепящиеся и прикладные слова с 付き

機能付き(きのうつき)- с функцией, функциями, включающий функции

期限付き(きげんつき) – с временным лимитом (который включает в себя временной лимит)

権利付き(けんりつき) – включая права, с правами на

焦げ付き(こげつき) – непосильный долг

家付き(いえつき)- с приданным

家付きの娘と結婚する(いえつきのむすめとけっこんする)– жениться на девушке с приданным

色付き(いろつき) – окрашенный в цвет

いわく付き(いわくつき) – с прошлым, имеющий свою историю и скелеты в шкафу

生まれ付き(うまれつき) – от природы, по натуре, с самого рождения

お墨付き(おすみつき) – официальное разрешение или “добро”

御近付き(おちかづき) – знакомство
Фраза-клише: お近付きになれてうれしゅうございます(おちかづきになれてうれしゅうございます) – рад нашему знакомству

Словообразование в японском: крепящиеся и прикладные слова с 付き

絡み付き(からみつき) – обвитый вокруг

ガイド付き(がいどつき) – c гидом, с инструктажем

三食昼寝付き(さんしょくひるねつき) – трехразовое питание + небольшой сон (сатирически это пошло от работы домохозяек, т.е. 結婚とは、昼寝時間と三食を女性に用意する完璧な仕事です。)

正札付き(しょうふだつき) – с ценником, с четко обозначенной ценой

取っ付き(とっつき) – самый первый

寝付き(ねつき) – манера засыпать. Например, 寝付きがよい(ねつきがよい) – хорошо, быстро засыпать

歯付き(はつき) – жульничать(!)

火付き(ひつき) – воспламенение, зажигание

保証付き(ほしょうつき) – сертифицированный, с гарантией

Словообразование в японском: крепящиеся и прикладные слова с 付き

役付き(やくづき) – отвественное лицо

利付き(りつき)-% дохода. 8分の利付き国債(はちぶのりつきこくさい)-с госзаймом в 8%

Имеющий отношение к телу и телосложению

口付き (くちつき)-1) очертания рта 2) манера говорить 3) конечная часть, мунндштук у сигар и предметов для курения

腰付き(こしつき) – походка, поза, положение

Словообразование в японском: крепящиеся и прикладные слова с 付き

足付き・脚付き(あしつき) – имеющий столько-то ног, ножек (в т.ч. и о предметах)

手つき(てつき)- манера использовать руку (руки). 慣れた手つきで(なれたてつきで) – когда у кого-то “рука набита”, “с набитой рукой”

顔付き(かおつき) – выражение лица

体付き(からだつき) – фигура, телосложение

Касательно ~目つき у нас была отдельная публикация, на ней останавливаться подбробнее не будем

面付き(つらつき) – взгляды, выражения лица у человека

肉付き(にくづき) – упитанность, комплекция. Например: 肉付きがよい(にくづきがよい) – “в теле”

見付き(みつき), в отличие от 目つき(めつき)- не выражение лица, а лицевые параметры

黒紋付き(くろもんつき) – черное семейное кимоно с гербом

 

При копировании данной публикации обратная ссылка на нее обязательна! Если данная подборка оказалась Вам полезной, пожалуйста, поделитесь ей в Социальной Сети *)

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.