Словообразование в японском: крепящиеся и прикладные слова с 付き

Автор: | 16.05.2017

Словообразование в японском: крепящиеся и прикладные слова с 付き

Сегодня в посте по словообразованию японского языка — подборка слов на 「つき、づき」(付き). Много в списке будет «крепиться» и «прилагаться»

Словообразование в японском: крепящиеся и прикладные слова с 付き

機能付き(きのうつき)- с функцией, функциями, включающий функции

期限付き(きげんつき) — с временным лимитом (который включает в себя временной лимит)

権利付き(けんりつき) — включая права, с правами на

焦げ付き(こげつき) — непосильный долг

家付き(いえつき)- с приданным

家付きの娘と結婚する(いえつきのむすめとけっこんする)— жениться на девушке с приданным

色付き(いろつき) — окрашенный в цвет

いわく付き(いわくつき) — с прошлым, имеющий свою историю и скелеты в шкафу

生まれ付き(うまれつき) — от природы, по натуре, с самого рождения

お墨付き(おすみつき) — официальное разрешение или «добро»

御近付き(おちかづき) — знакомство
Фраза-клише: お近付きになれてうれしゅうございます(おちかづきになれてうれしゅうございます) — рад нашему знакомству

Словообразование в японском: крепящиеся и прикладные слова с 付き

絡み付き(からみつき) — обвитый вокруг

ガイド付き(がいどつき) — c гидом, с инструктажем

三食昼寝付き(さんしょくひるねつき) — трехразовое питание + небольшой сон (сатирически это пошло от работы домохозяек, т.е. 結婚とは、昼寝時間と三食を女性に用意する完璧な仕事です。)

正札付き(しょうふだつき) — с ценником, с четко обозначенной ценой

取っ付き(とっつき) — самый первый

寝付き(ねつき) — манера засыпать. Например, 寝付きがよい(ねつきがよい) — хорошо, быстро засыпать

歯付き(はつき) — жульничать(!)

火付き(ひつき) — воспламенение, зажигание

保証付き(ほしょうつき) — сертифицированный, с гарантией

Словообразование в японском: крепящиеся и прикладные слова с 付き

役付き(やくづき) — отвественное лицо

利付き(りつき)-% дохода. 8分の利付き国債(はちぶのりつきこくさい)-с госзаймом в 8%

Имеющий отношение к телу и телосложению

口付き (くちつき)-1) очертания рта 2) манера говорить 3) конечная часть, мунндштук у сигар и предметов для курения

腰付き(こしつき) — походка, поза, положение

Словообразование в японском: крепящиеся и прикладные слова с 付き

足付き・脚付き(あしつき) — имеющий столько-то ног, ножек (в т.ч. и о предметах)

手つき(てつき)- манера использовать руку (руки). 慣れた手つきで(なれたてつきで) — когда у кого-то «рука набита», «с набитой рукой»

顔付き(かおつき) — выражение лица

体付き(からだつき) — фигура, телосложение

Касательно ~目つき у нас была отдельная публикация, на ней останавливаться подбробнее не будем

面付き(つらつき) — взгляды, выражения лица у человека

肉付き(にくづき) — упитанность, комплекция. Например: 肉付きがよい(にくづきがよい) — «в теле»

見付き(みつき), в отличие от 目つき(めつき)- не выражение лица, а лицевые параметры

黒紋付き(くろもんつき) — черное семейное кимоно с гербом

 

При копировании данной публикации обратная ссылка на нее обязательна! Если данная подборка оказалась Вам полезной, пожалуйста, поделитесь ей в Социальной Сети *)

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.