Словообразование JLPT. Слова 盛り(もり)
Чтение кандзи もり(盛り), можно часто спутать с ざかり(盛り). Но устойчивые слова и словосочетания из лексики и иероглифики N2-N1 могут помочь разделить эти два чтения. За одно выучим и лексику, и грамматику. Чаще всего ざかり будет связано с ростом, развитием, периодом. А もり с градацией, количеством (например, с очень большим количеством).
Список типичных слов с чтением もり:
大盛り (おおもり)ー большая порция (например, еды, напитков)
お手盛り(おてもり)ー 1) обслуживание себя за столом 2) нечто корыстное, ради собственной выгоды
隠れたお手盛り予算(かくれたおてもりのよさん)ー тайная бухгалтерия. Бюджет, который тайно подогнан под собственные выгоды.
切り盛り(きりもり)- 1)в прямом смысле слова разрезать еду и сервировать-выкладывать. 2) еще смысл управляться с делами по дому или в бизнесе. Используется как глагол с する. 切り盛りする
一家を切り盛りする(いっかをきりもりする)ー управляться с делами по дому. Вести домашнее хозяйство.
酒盛り(さかもり) – попойка, пирушка. 酒盛りをするー устраивать попойку, пирушку.
上盛り(うわもり)ー обычно как глагол с する , накладывать сверху. Добавлять. В довесок.
高盛(たかもり) – с горкой. Еда, которую поместили в тарелку, и образовалась большая горка.
目盛り(めもり)ー деления на шкале.
山盛り(やまもり)ー с горкой. Накладывать до краёв и еще больше.
山盛りのラーメン – рамен, который положили в посуду по края.
фото unsplash
Дорогие читатели! Пригодилась публикация? Пожалуйста, поделитесь ей в Соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее!
Дорогие админы больших и малых групп, копируя данный перевод или его часть, не забываем указывать обратную ссылку на данный источник!