Рассеянный с улицы Бассейной
Какой лексикой можно описать человека невнимательного и рассеянного? Сегодня небольшой список.
上の空(うわのそら)-невнимательный человек, который буквально витает в облаках
上の空で聞く (うわのそらできく)- слушать невнимательно, будучи погруженным в свои мысли
ぼんやりした – быть невнимательным, рассеянным
ぼんやりした性格 (ぼにゃりしたせいかく)- Человек по своей природе (характеру) невнимательный
うっかりした – тоже рассеянный и невнимательный
うっかり忘れる(うっかりわすれる)- Забывать по невнимательности
うっかりして、ミスを見逃した(うっかりして、ミスをみのがした)- По невнимательности упустить ошибку из виду. Соответственно:見逃した (みのがす)- упускать что-то из виду
忘れっぽい (わすれっぽい)- забывчивый
つい! - ой, я случайно ( в т.ч. и по невнимательности)
あたまがぼーっとした – Ой, в голове что-то екнуло (и я допустил по рассеяности ошибку), в голове очень много мыслей , которые невозможно собрать в кучку и сконцентрироваться
В разговорном чаще можно услышать
あぁ、本当ごめん。ちょっとぼーっとしちゃった (あぁ、ほんとうにごめん。ちょっとぼーっとしちゃった)- Ой, да, извини, я что-то “застрял в своих мыслях (и не смог сконцентрироваться).
Кстати о сконцентрированности внимания, которую называют первопричиной рассеянности
集中できないでぼーっとする (しゅちゅうりょくできないでぼーとする)- Несуметь сконцентрироваться, потому, что ты витаешь в своих мыслях.
Далее, если вы застряли в мыслях, значит вы грезите или галлюцинируюте (ну, так утверждают эксперты, занимающиеся процессами мышления человека),
空想にふける (くそうにふける)- грезить наяву, уставиться в одну точку и грезить.
Отсуствие концентрации внимания, и как следствие, рассеянность – вызвана 集中力不足 (しゅちゅうりょくぶそく)- нехваткой концентрированности на предмете.
А еще слова по теме:
Быть невнимательным или неосторожнымー不注意な (ふちゅういな),むとんちゃくな (в контекстах “по невнимательности”, “по неосторожности”, “недоглядел”)
И, к сожалению, природную невнимательность, часто могут списывать к тому, что человек просто наплевательски относится к другим (читайте: к ЭГО другой персоны), хотя это далеко не всегда так. Однако, и это суждение включено в подборку
誰かに気を配らないで (だれかかにきをくばらないで )- Быть к кому-то невнимательным
彼は本を愛するあまり家族に気を配らないでいた(かれはほんとあいするあまりかぞくにきをくばらないでいた)- Он так сильно любил книги, что порой был невнимателен к своей семье
А еще быть внимательным и отвественным (до мелочей и деталей, быть тщательным, заботливым) 行き届く (いきとどく), соотвественно антонимом будет 行き届かない (いきとどかない)
Если данная подборка оказалась Вам полезной, пожалуйста, поделитесь ею в Соцсетях, помогите сделать этот ресурс чуточку популярнее. Благодарности заранее!
Фото unsplash.com pixabay