Употребление фразы 乞うご期待

Употребление фразы 乞うご期待 В общем, сегодня будет рассмотрена фраза 乞うご期待 поближе Часто данную фразу можно увидеть в контексте “не пропустите”. (don’t miss, английский контекст, возможно, чуть более универсален) Однако сегодня будет рассмотрено несколько контекстов Например, фраза, найденная в словаре どんな料理が出てくるか、乞うご期待!(どんなりょうりがでてくるか、こうごきたい!) , может переводится и как “что же будет сегодня за блюдо? не пропустите!”, а может… Читать далее »

Подборка японских выражений со словом “море”, 海

Подборка японских выражений со словом “море”, 海. Данная подборка выражений специально отобрана с котобанка, переведена администратором данного ресурса, при поддержке админов других сообществ. Копирование только с обратной ссылкой на оригинал!  А теперь сама подборка: 海沿い(うみぞい) – прибрежная полоса 海波(かいは) – морские волны 海風(かいふう) – морской ветер 海端(うみばた) – кромка моря, побережье, морской берег 海辺(うみべ) –… Читать далее »

Выражения в японском про лето

Выражения в японском про лето. Сегодня у нас в посте лексика, которая поможет разнообразить рассказы о лете. Да и вообще, эта публикация будет полезна всем, кто учит запоем лексику японского языка. Надеемся, этот пост окажется, хоть и маленьким, но очень полезным. Поэтому если это будет так – пожалуйста, поделитесь данным постов в социальной сети. Раскаты… Читать далее »

Японское словообразование, выражения, начинающиеся с 薄

Японское словообразование, выражения, начинающиеся с 薄 Сегодня у нас в подборке словообразования на японском языке, выражения, начинающиеся с 薄(うす~), что придает оттенок готовому слову “жидкости” (в смысле негустоты), “разбавленностли”, “редкости” (опять в смысле негустоты) и так далее. 薄明るい(うすあかるい)-слегка светлый, слегка ясный 雲が切れて薄明るい空(くもがきれてうすあかるいそら) – тучи разошлись и небо слегка стало яснее 薄商い(うすあきない) – когда мало прибыли… Читать далее »

Разница употребления「お久しぶりです」и「ご無沙汰しています」

Разница употребления「お久しぶりです」и「ご無沙汰しています」 Сегодня у нас будет пост на разницу употреблений 「お久しぶりです」и「ご無沙汰しています」(соотвественно, 「おひさしぶりです」、「ごぶさたしています」). По сути оба этих выражения имеют смысл “давно не виделись”, “сколько лет, сколько зим”. И вот сегодня, как раз, назрел перевод одной публикации с небольшими дополнениями. お久しぶりです – используется, когда вы давно не видели человека, т.е. с момента встречи прошло довольно значительное количество… Читать далее »

Многозначное слово японской лексики 明るい

Многозначное слово японской лексики 明るい Все ближе и ближе календарное лето. Поэтому хочется чего-то светлого. По такому случаю, стоит разобрать многозначное слово 明るい(あかるい) ~Самое первое значение, которое известно нам еще по Минне: то, что хорошо освещается солнечными лучами. Светлый, ясный. С хорошим освещением この部屋は明るい(このへやはあかるい)- Эта комната светлая 月が明るい(つきがあかるい)- луна светит ясно 明るいうちに帰る(あけるいうちにかえる) – вернуться, пока… Читать далее »

Японские выражения, шаблон ~に明るい

Японские выражения, шаблон ~に明るい Сегодня у нас в подборке дня выражения на に明るい(にあかるい)- быть сведущим в какой-то области. (букв. блещет в чем-то). Часть этих выражений можно встретить в учебниках по лексике для сдачи норёку сикэн (норёку шикен) уровень N1. Поэтому , если есть дополнения по данному сообщению, пожалуйста, дайте знать. Благодарности заранее. Теперь, собственно, сама… Читать далее »

Перевод некоторых вежливых фраз на простой японский

Перевод некоторых вежливых фраз на простой японский Небольшая подборка, которая, вероятно, может быть кому-то полезна. Некоторые фразы из вежливого формата общения переведенные в выражения стандартного японского языка. ~にいらっしゃいます =Здесь (にいますか、にいる)= Находится, у себя ~先ほど=ちょっと前、さっき、ついさっき= только что, недавно, не так давно ~お出かけになりました. Вспоминаем, что, скажем в 日本語チャレンジ 4 уровень (кажется, тексты-грамматика), а также в 日本語総まとめ、N3-N2 (3й… Читать далее »

Японские выражения на ~放題 

Японские выражения на ~放題  Сегодня у нас в словообразовании, – выражения, заканчивающиеся на ~放題 (ほうだい), т.е. как-что-сколько- … угодно Разумеется, стоит начать список со слов N2: 食べ放題 (たべほうだい)-все, что можешь съесть и 飲み放題(のみほうだい)- все, что можешь выпить. Их же бы хотелось дополнить и выражениями: 焼き肉食べ放題(やきにくたべほうだい) – все, что можешь съесть из “якинику” (из ассортимента яки-нику) 5000円で食べ放題(ごせんえんでたべほうだい)-все,… Читать далее »

Подборка устойчивых японских выражений на ~の卵(のたまご)

Подборка  устойчивых японских выражений на ~の卵(のたまご) Данные выражения обозначают “начинающие”, “кандидаты в”, ” те, кто учатся или практикуются, чтобы стать тем-то или тем-то” (в общем, “молодняк” *)). И так далее по контексту. (если кому-то будет удобна личная ассоциация: профессия в эмбрионально-зачаточном состоянии, невылупившийся + профессия) Ну, а теперь, собственно,  приступаем к самой подборке 俳優の卵(はいゆうのたまご) –… Читать далее »