Небольшая подборка фраз по шаблону 「をお楽しみください。」(をおたのしみください). Фразы, с данным сочетанием, выражают просьбы-пожелания приятно провести/ насладиться чем-либо.
Ниже – небольшая подборка фраз-клише по заданной тематике.
滞在をお楽しみください。(たいざいをおたのしみください。) – наслаждайтесь своим пребыванием (у нас дома, в гостинице и так далее)
夕食をお楽しみください (ゆうしょくをおたのしみください) – наслаждайтесь Вашим ужином
食事をお楽しみください (しょくじをおたのしみください) – наслаждайтесь Вашей трапезой (в том же Веблио можно найти примеры 「お食事をお楽しみください」、 и хоть это 二重敬語、 но мы же знаем, что в Сервис-сфере может и такое быть. Кому интересно – по ссылке есть сообщение)
Также, как производная, от предыдущей фразы, с учетом небольшого упоминания о двойном кейго, можно встретить и такие фразы: 季節のお料理をお楽しみください。(きせつのおりょうりをおたのしみください。) – Наслаждайтесь сезонной кухней (сезонными блюдами какого-либо ресторана, области и так далее)
食感をお楽しみください (しょっかんをおたのしみください) – наслаждайтесь Вкусом!
眺望をお楽しみください (ちょうぼうをおたのしみください) – Наслаждайтесь видами (открывающимся видом/ перспективой)
日本の雰囲気をお楽しみください (にっぽんのふんいきをおたのしみください) – наслаждайтесь атмосферой (духом) Японии!
И еще немного клише: ゆったりと温泉をお楽しみくださいませ (ゆったりとおんせんをおたのしみくださいませ) – наслаждайтесь (не спеша) Горячими источниками
ドライブをお楽しみください! – Наслаждайтесь поездкой на авто (автопрогулкой)!
ライブをお楽しみください! - Наслаждайтесь концертом!
~の観光をお楽しみください(のかんこうをおたのしみください)- наслаждайтесь экскурсией по таким-то местам.
イルミネーションをお楽しみください! – получайте удовольствие от шоу с иллюминацией
Чем отличается от 「ごゆっくり?」Если и встречается ごゆっくり, в контексте “наслаждения”, то это нередко наслаждение времяпровождением, без точного указания , каким именно наслаждением будем наслаждаться (получилось тавтологично, но смысл отражает). А вот есть будет точное определение “чем именно наслаждаться”, то часто можно встретить шаблонные фразы через 「を楽しみ」
Дорогие читатели! Пригодилась публикация? Пожалуйста, поделитесь ей в Соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее!
Дорогие админы больших и малых групп, копируя содержимое или его часть, не забываем указывать обратную ссылку на данный источник!