Многозначные глаголы японского. Глагол つうじる

Автор: | 26.06.2017

Многозначные глаголы японского. Глагол つうじる

Многозначные глаголы японского языка. Глагол 「つうじる」

Сегодня об основных значениях данного глагола из некогда моего констпекта, разбавленного примерами из различных источников

Многозначные глаголы японского. Глагол つうじる

~то, что что-то куда-то доходит; то, что куда-то ведет. Часто может встретиться с примерами пути (если говорить о книгах подготовки к JLPT)

落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。(らくせきでむらへつうじるゆいいつのみちがとおれなくなった。)- обвал камней преградил единственный путь, который вел в деревню
これは駅へ通じる道ですか。(これはえきへつうじるみちですか。) – эта дорога ведет на станцию?
廊下へ通じるドア(ろうかへつうじるドア)– дверь, ведущая в коридор
海岸に通じる道(かいがんにつうじるみち) – дорога, ведущая к морю

~суметь связаться, сконнектиться и, возможно, передать при этом суть информации
あらかじめ話をつうじておく(あらかじめはなしをつうじておく) – заранее передать сообщение
ひそかに敵に通じていた(ひそかにてきにつうじていた) – тайно связаться с врагом (и передавать ему информацию)
事前に先方に話を通じておく(じぜんにせんぽうにはなしをつうじておく) – заранее дать знать другой стороне (рассказав ей суть информации)

話し中で電話が通じません (はなしちゅうででんわがつうじません)ー  у него по телефону занято и невозможно с ним связаться

電話が通じなくなった (でんわがつうじなかった)ー связь прервалась,  не удалось связаться

~тайные связи как таковые, сюда подходит и пример с врагами выше, и всякие любовные интрижки.

人妻と通じる (ふじんをつうじる)ー  иметь интрижку с замужней дамой
Многозначные глаголы японского. Глагол つうじる
~понимать речь собеседника (или не понимать)
私のフランス語では通じなかった. (わたしのふらんすごではつうじなかった.) – они не поняли мой французский язык
ことばがつうじる – понять значение слов, разобрать слова (в смысле понять их)
彼の冗談は学生に通じなかった. (かれのじょうだんはがくせいにつうじなかった.) – он не смог донести свои шутки до студентов

Многозначные глаголы японского. Глагол つうじる
Также, наверное, в этот же пункт “понимаение”, “недопонимание” собеседника
二人は言葉が通じない(ふたりはことばがつうじない) – эти двое не могут понять друг друга

~ знать много из какой-то области, хорошо разбираться в 「 に+つうじる」
政治に通じる(せいじにつうじる)- хорошо знать о политике
彼は中国問題に通じている(かれはちゅうごくもんだいにつうじている.) – он хорошо разбирается в проблемах Китая

~Дорогая и милая сердцу грамматическая форма N2, 「をつうじて」. Одно из значений “в течение некоторого периода времени постоянно”
一年をつうじて変わらない(いちねんをつうじてかわらない)- не меняться в течение года
四季を通じて半袖のシャツを着ている(しきをつうじてはんそでのシャツをきている) – в течение всех 4х времен года носить рубашку с коротким рукавом (носить рубашку с коротким рукавом круглый год)

слово いつも в японском и его синонимы

Второе из значений 「をつうじて」 – “при помощи”, “посредством”, “через кого-то, что-то”
毎月のお茶会を通じて、新しい人と知しり合うことができました。(まいつきのおちゃかいをつうじて、あたらしいひととしりあうことができました。)- Благодаря чаепитиям, которые проводятся каждый месяц, я завел себе много новых знакомых
先生を通じて頼んだ(せんせいをつうじてたのんだ)-попросил кого-то через учителя

 

При копировании ссылка на эту страницу обязательна. Если данный пост был полезен, пожалуйста, поделитесь им в соцсети. Благодарности заранее

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.