Конструкции JLPT N3: ~べき・べきではない
Образование: словарная форма глаголов +べき/べきだ/べきではない
いприлагательные в форме くある+べき/べきだ/べきではない
なприлагательные в формеである+べき/べきだ/べきではない
существительные в форме である+べき/べきだ/べきではない
глагол する идёт и в форме すべき、 и в форме するべき
Значение и нюансы употребления: “следует”/ “не следует”, “стоит”/ “не стоит”. べきではない является формой отрицания べきだ, но используется не в повседневной речи, а когда речь идёт о вопросах, затрагивающих правила поведения в социуме, морали (“не следует указывать пальцем на взрослых дядь”, “нельзя лезть совершенно постороннему человеку в душу”, “следует уступать место старшим” и т.д.).
С грамматикой べき хорошо сочетается субстантиватор もの. べきものだ – то, что следует делать с точки зрения социума, в данной конкретной ситуации. 人間は家屋の中で寝起きするべきものだ! – людям следует ложиться и вставать с постели у себя дома!
Прошедшее время данной конструкции: словарные формы глагола + べきだった/べきではなかった. Если есть некоторая степень сожаления, либо анализа ошибок прошлых действий, то задействуется составная форма ておくべきだった (“следовало в этой ситуации поступить так-то”), или ~ておくべきではなかった (“не следовало, конечно, поступать таким-то образом в данной ситуации”). Формы с ておく+прошедшим べき соотвествуют английскому should have done/ shouldn’t have done. В учебниках с комментарием к грамматике на английском приводятся подобные аналоги.
Считается, что ~べきだ не используется по отношению к себе
Если в разговорной речи используется конструкция с べき, чтобы предупредить, прочитать наставления, прочитать урок морали, то конструкция хорошо сочетается с частицей よ - べきだよ. Напр. 彼の手助けをするべきだよ – нам следует помочь ему!
В форме сомнений отрицание глагола ставится перед べき, но при этом глагол повторяется дважды:
- 言うべきか言わないべきか ー “сказать? или всё-таки не стоит?”,
- 辞めるべきか、辞めないべきかー “уволиться с работы? или всё-таки не стоит?”,
- 食べるべきか、食べないべきか、それが問題だ ー “есть, или не есть? Вот в чём вопрос!”
- 腕は振るべきか、振らないべきか? ー продемонстрировать мастерство? Или всё-таки заскромничать?
- お祭りに行くべきか、行かないべきか? ー идти на праздник, или всё-таки нет?
- 信じるべきか信じないべきか ー верить человеку, или нет?
И всё в таком роде… . Что же касается других форм использования ない перед べき часть носителей считает это ошибкой, хотя в последнее время встречается часто (мне даже неоднократно попадалось в ejje.weblio).
В вежливой речи вместо だ ставится です, а вместо ではない, соответственно, ー ではありません.
Теперь примеры по контекстам.
Простое употребление べき
思ったことは言うべきだ! - следует сказать всё, как ты думаешь (чувствуешь)
他人に言いたいことが、まず自分に言うべきだよね – то, что ты хочешь сказать посторонним следует сказать сперва себе.
それはどのようにして顧客に伝えるべきだろう? - в какой форме это следует выразить и сказать клиенту?
あなたは食生活を見直すべきです ー вам следует пересмотреть свою систему питания
君は恥を知るべきだよ! – ты бы постыдился!
私はそれについてもっと知るべきだ - мне бы следовало бы следовало в этом лучше разбираться (быть более осведомлённым об этом)
君はもっと時間を守るべきだ – тебе бы следовало бы быть более пунктуальным!
京都を訪問するべきだよ! – тебе (обязательно) следует посетить Киото!
お年寄りには親切にするべきものだ – к пожилым людям следует выражать больше почтения!
交通規則を守るべきだ – следует соблюдать правила дорожного движения!
なぜ人は正直であるべきか ー почему людям следует быть честными?
互いに公明正大であるべきだ - нам следует быть откровенным друг с другом.
人は自分に忠実であるべきだ ー человек должен быть искренним по отношению к себе.
女は子供が好きであるべきだ ー женщинам следует любить детей.
Употребление べき с отрицанием
そう言うべきではないのかもしれません – этого, вероятно, не следует говорить
口にすべきではない言葉です – не стоит употреблять такие слова
約束を破るべきではありません! – не следует нарушать данные обещания!
簡単な規則を破るべきではない! – не следует с лёгкостью просто так нарушать правила!
私達は遅く寝るべきではありません - нам не следует поздно ложиться спать.
礼儀を忘れるべきではない! ー не следует забывать о манерах! (не следует забывать о правилах поведения в обществе!)
あなたは彼に電話をかけるべきではないと思います ーдумаю, что тебе не следует ему звонить.
人に迷惑をかけるべきではない! ー не стоит доставлять неприятности другим людям!
人は外見で判断すべきではないよ! – не следует судить людей лишь по их внешнему виду!
人の信頼を裏切るべきではないよ! – не следует предавать людское доверие!
君はそんなことをすべきではない! – тебе не следует так поступать!
Употребление べき в прошедшем времени
彼女にそんなことは言うべきではなかった ー вам не следовало говорить ей этого.
君はそれをするべきではなかったのに ー тебе не следовало этого делать
私はそれをお願いするべきではなかったのではないかと後悔している – раскаиваюсь, что раньше об этом не попросил…
Анимешное: 生まれるべきではなかった – ах, зачем я на свет появился, ах зачем меня мать родила (человек раскаивается в своём существовании в этом мире)
ここに来るべきではなかった ー не следовало сюда приходить
あなたは飲むべきではなかった ー вам не следовало пить
戦うべきだった - за это следовало бы побороться
気をつけるべきだった! - мне следовало бы быть осторожнее!
君はそうすべきだった! ー тебе следовало так поступить!
私は君に相談するべきだった! ー нам следовало бы с тобой посоветоваться
あなたはその本を読むべきでした – вам следовало бы прочитать эту книгу.
このことについてもっと早くに知るべきだった ー мне следовало бы узнать об этом раньше.
私は彼にそれを聞くべきだった ー мне следовало бы об этом спросить его
彼を怒鳴りつけてやるべきだった ー мне следовало бы на него покричать
君は私の言ったことに気をつけるべきだった ー тебе бы следовало уделить внимание тому, что я говорю.
ておく+ べき + производные формы. Будущее и прошедше-будущее время.
小さい頃から英語に触れさせておくべきだ - вам следует учить ребёнка английскому с самых ранних лет
私はそれを試しておくべきだった - мне бы следовало это попробовать
私はそれを知っておくべきだった ー мне следовало бы об этом узнать
もっと文法を勉強しておくべきだったなー - эх, следовало бы больше учить грамматику
もっと前に始めておくべきだった - следовало бы приступить к этому намного раньше
君、それを考えておくべきだった - тебе бы следовало подумать об этом раньше.
私たちはその説明書をちゃんと読んでおくべきだった ー нам следовало бы лучше изучить это пособие…
高いね。安売りの時に買っておくべきだった - как же это дорого! Следовало бы купить раньше на дешёвой распродаже…
あんな寒い夜に彼女を待たしておくべきではなかった ー не следовало заставлять её ждать в такую холодную ночь
彼は車の中に赤ん坊を一人で残しておくべきではなかった ー ему не следовало оставлять ребёнка в машине без присмотра
あなたはそういうことすべてを私に隠しておくべきではなかったのよ ー тебе следовало бы скрыть от меня всё содеянное!
ひとりで海へ出るべきではなかった ー не следовало отправляться на море в одиночку.
Приложение 1.
Разница なければならない и べきだ
~なければならない более упреждающий тон при советах по сравнению с べき
Также считается, что なければならない используется в ситуациях, когда предписаны правила или нечто установлено законом. Пока подробно на эту тему можно прочитать здесь. А вообще планируется публикация по долженственности в японском языке.
С べき(べく) формами существует множество грамматических конструкций. Большинство проходят в первом уровне.
Часть примеров взята из weblio
Дорогие читатели! Пригодилась публикация? Пожалуйста, поделитесь ей в Соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее!
Дорогие админы больших и малых групп, копируя содержимое или его часть, не забываем указывать обратную ссылку на данный источник!