Грамматика N4-N3 ~たところ
Образование: глагол в た-форме + ところだ
ている+ところだ
る+ところだ
Значение и нюансы употребления: ”то, что совершалось недавно”, “то, что намеревался делать”, “то что вот-вот должно было быть”.
В целом в зависимости от показателей времени и форм глагола можно выделить несколько нюансов употребления конструкции начально-среднего уровня:
I. Случай
Если глагол в прошедшей форме, то это, скорее всего действие, которое совершилось недавно. В чём-то конструкция родственная たばかり.
この靴、買ったところです – я только что купил эту обувь.
私が来たとき、弟は出かけたところだ – когда я пришёл мой братишка уже ушёл.
さっき書いたところだ – это то, что я недавно написал.
Грамматика используется в случаях, схожих к たばかり, но たばかり используется куда чаще. О разнице たばかり/たところ подробно здесь. Вкратце – о разнице в таблице ниже
たところ | たばかり |
Употребляется с показателями времени, которые означают, что действия совершились недавно: ちょうど、さっき | Употребляется с показателями времени, которые означают, что действия совершились недавно: ちょうど、さっき |
✖ | Употребляется с показателями времени, означающими прошлый момент дней-лет-недель: 去年、一日前、先週、~日前、 ~年前、~昨日 и так далее |
✖ | Употребляется с продолжением в виде существительного 買ったばかりのT-シャツ |
II случай.
То, что совершается прямо сейчас, в данный момент. С данным нюансом может встретиться сопутствующая лексика: 今. Также случай, когда совершаются два параллельных действий (кто-то позвонил, когда…/ пришёл, когда…)
今、料理を作っているところです – сейчас я готовлю еду
私は今計算しているところです - прямо сейчас я считаю (совершаю подсчёты)
彼氏が来たとき、わたしはちょうどご飯を食べているところでした – я как раз кушала, когда пришёл мой парень (бойфренд)
彼は、今、何をしているところですか – что он делает прямо сейчас?
ちょうど私は出かけていたとき、古い友達は会いに来た。 - прямо когда я собиралась выходить ко мне с визитом нагрянула старая подруга.
III случай
Будущее время. Глагол до ところ в простой форме. При этом два случая: 1) Действие собиралось произойти или вот-вот уже произошло, но нечто прервало процесс (ところだった), 2) действие собирается произойти(ところだ)
湯に行くところだ – я собираюсь пойти в ванную
娘を迎えに行くところです – я как раз собираюсь выйти встретить дочь
どこに行くところですか – ты куда собираешься (идти)?
ピザを食べに町へ行くところです。 – мы собираемся в город, покушать пиццы
丁度寝るところだった – я уже было собирался поспать
ああ, もう少しで忘れるところだった – я уж было забыл (но не забыл)
彼は行きかけているところだった – он как раз выходил
夕日が赤々と沈むところだった – солнце уже собиралось сесть (но ещё не село, когда…)
IV случай
В случае с условным временем たら будет выражать логическое условие “Если А, то Б”
父が知っていたら、ぜひ怒るところだ – если бы отец узнал, то точно бы разозлился!
電車が走っていなかったら歩いて学校へ行かなければならないところだ – если бы не ходилили электрички, то пришлось бы добираться до школы пешком
あの服装、着てみなかったら後悔するところだ – если бы не примерила эту одежду, 100% бы было разочарование!
также эту конструкцию не стоит путать с たところで, которую проходят в курсе N2-N1
Дорогие читатели! Пригодилась публикация? Пожалуйста, поделитесь ей в Соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее! Рискну предположить, что на данный момент не так много ресурсов, которые рассматривают данную конструкцию (даже в рамках переводного контента). И поэтому Ваша помощь будет очень кстати!
Дорогие админы больших и малых групп, копируя содержимое или его часть, не забываем указывать обратную ссылку на данный источник!