Грамматика N4-N3. ~まま

Грамматика N4-N3. ~まま

Образование: ない-либо た-формы глагола

сущ + の+まま

な-い-прилагательные + まま (с сохранением окончаний)

Значния и нюансы употребления: “как есть” с образом действия, “пока сохраняется некоторое состояние”. Выражение, идущее до まま имеет контекст неизменности, неменяющегося состояния.

Существуют устойчивые выражения с まま, в том числе и с указателями この:

~昔のまま – как встарь, как и в былые времена, по-старинке

~現状のまま – на данный момент, по текущему положению дел

~生のまま(なまのまま)- пока свежий и свежесть сохраняется (об овощах, фруктах)

~ありのまま – как есть (про человека истинная натура, контекст известен, напр. по саундтреку Frozen)

~このままで?ー вот так? (спрашивая, напр. при выполнении техники, с целью убедиться, что ничего не должно меняться)

~このままではダメだ ー так не пойдёт!  (надо менять)

~このままでいい ー так пойдёт (менять ничего не надо). От общения с носителями, до дорам и аниме можно услышать самые разные вариации подобного выражения: このままでいいと思う – думаю, что так хорошо (и менять ничего не надо). Более вежливо: このままでいいですか/このままで良いでしょうか – так пойдёт? (точно менять ничего не надо?) このままにしておきます – оставлю так *как есть* (менять ничего не буду)

Частицы с まま:

  • Середина предложения, либо в форме では – で, как в примере выше: このままではダメだ или ありのままで
  • Перед другим существительным ままの , как, например, 眠ったままの情熱 – выражение лица во сне
  • С формой ておく используется частица に. Как в примере выше このままにしておきます – оставлю так *как есть. Также можно найти в производных формах с にしてはいけない, にしよう, ままになっている
  • В конце предложения используются связки だ/です

В простой форме перед まま идут глаголы, которые выражают истинные чувства, напр. 思う ままに – как на самом деле чувствовать / думать.

О различиях с っぱなし будет целая страница. А пока о различиях с ながら:

Используется с глаголами единичного действия
立ったまま、食べる (кушать стоя)。 / 死んだまま、動かない (умер и не встаёт)。/ 電気をつけたまま、寝る。(спать со включенным светом)

глагол с ながら обычно не используется с глаголом единичного действия, а используется с глаголами, выражающими процесс
ご飯を食べながら、新聞を読む (читать газету, кушая еду)。 / 音楽を聞きながら、本を読む。(читать книгу, слушая музыку)

Примеры использования конструкции:

靴下を脱いだまま にしてはいけない ー нельзя быть без носков

ここの景色は、昔のまま変わってないね - пейзаж ничуть не изменился. Такой же, как и прежде

テレビをつけたまま にして寝てはいけない ー нельзя спать со включенным телевизором

旅館は靴を履いたままでいいとおもいます ー думаю, что в рёкане лучше ходить обутым (не снимая обувь, оставив как есть)

彼は電気をつけたまま寝てしまいました ー он уснул, оставив свет включённым.

彼女は玄関の鍵をかけないままにしていた ー она вышла, не заперев дом

ドアを開けたままにしたのは誰だ ー кто оставил дверь открытой?

祖父にはいつまでも元気なままでいてほしい。ー хочу, чтобы дедушка всегда был полон сил (как и сейчас)

このスープは温かいままのほうがおいしい。 ー этот суп лучше кушать в горячем виде

キャベツは生のままでもおいしい! - капуста вкусна и в свежем виде (без термообработки)

またやるからこのままにしておこう ー я ещё это сделаю, оставлю-ка как есть (потом вернусь)

パジャマのまま着替えずにずっと家の中で仕事をしている ー работаю из дома, даже не снимая пижамы

あの活躍は、まだ記憶に新しいままだー у меня ещё свежи воспоминания о той деятельности, которую вёл (словно вчера было и ничего не изменилось)

そとにいるのに、手のひらはまだ温かいままだよ - хоть я и нахожусь уже не дома, а на улице, а ладони остаются тёплыми.

どこかの窓が開いたままになっている ー одно из окон оставлено открытым

あなたの人生、そのままで大丈夫! – дорогой, но твоя жизнь хороша и в таком виде (такая, как есть)

ボタンを押したままにしよう ー оставим кнопку нажатой

Дорогие админы больших и малых групп! При копировании данного поста обязательна обратная ссылка на этот источник! Спасибо! Особенно касается yapyaz в ВК;)

Дорогие читатели! Вы можете помочь сделать данный сайт чуточку популярнее. Для этого Вы можете поделиться данной подборкой, если она оказалась Вам полезной на страничках своих Соцсетей. Для этого можно нажать на одну из кнопок Соцсеток под этим текстом. Благодарности заранее!

 

 

 

 

 

 

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.