Грамматика JLPT N3: формы ために
ために в форме цели, намерения. “Ради”, “с целью”
Образование: Существительное + の+ため(に)
Глагол в словарной форме + ため(に)
Значение и нюансы употребления: с целью, ради, чтобы. Выражает твёрдую намеренность сделать действие, производить определённые действия по сравнению с ように.
Лексика, которая может часто попадаться с данным контекстом значения:
- 作る, 働く、貯金する、バイトする、勉強する.
- Также с данной конструкцией употребляется частотность/ интенсивность действий типа 毎日、一生懸命, 長年, 必死に и так далее.
- А ещё с данной конструкцией хорошо сочетается и долженственность действий типа なければならない, どうしたらいいですか, ~たほうがいいです, てください и так далее.
- Также до ために может идти и форма になる – “стать кем-то”, “чтобы наступило условие”. Обычно и до ために и после идёт первое лицо.
Из устойчивых сочетаний хотелось бы вспомнить: 誰のために (ради кого?), 何のために(なんのために) ー “ради чего?”
Форма ためにも подчёркивает саму цель – “и ради этого человека, ради этой цели тоже”. Форма ためには подчёркивает тему ради чего именно. ための следует непосредственно перед существительным. ためだけに – только вот ради этого (подчёркивает исключительность причины). ためなら – если речь касается этой цели или человека, то… (далее может следовать 何でもやる и прочие формы, когда человек готов расшибиться в лепёшку).
Хорошо сочетается с производной формой いくら~とはいえ, при этом форма будет выглядеть: いくら ためとは言え - даже ради такой цели (далее может идти продолжение, типа “не стоит”)
Примеры с целью:
誰にでもわかるために易しい言葉で説明した ー использовал простые слова, чтобы все поняли
何のために日本に行くのか? ради чего ты приехал в Японию?
海に行くために体を引き締めたい ー хочу подтянуть тело, чтобы поехать на море.
安全のためにシートベルトを締める ー с целью безопасности хорошенько пристегнуть ремень
いい写真を撮るためにどうしたらいいの? ー что надо сделать, чтобы получить хорошие снимки?
受験に合格するために、勉強時間はどれぐらいとればいいの? - сколько нужно учиться (по времени), чтобы пройти экзамен ?
売れるためならなんでもするよ!- я сделаю всё, чтобы это продать!!!
まずは何のために貯金するかを考えてみます - сначала нужно определиться с целью: ради чего мы копим деньги
旅行に行くために休みをとった ー взял отдых, чтобы отправиться в путешествие
海外旅行のために英語を勉強しています ー учу английский, чтобы поехать за границу.
自分が何のために生きているのか ー ради чего я живу?
「誰のため」にこの仕事をしているのか? - ради кого я делаю эту работу?
国民のための高速道路 - скоростная магистраль для жителей страны.
このプレゼントはあなただけのために買ったものだ ー я купил этот подарок специально для тебя.
いくらダイエットのためとは言え、好きなものを食べるのを我慢していたらストレスが溜まって逆効果なんてこともあります - даже если вы сидите на диете и поэтому избегаете кушать любимую еду, то это наоборот, ー вызовет стресс.
Выражение причины
Образование: существительное + の+ため(に)
простой глагол + ため(に)
прилагательное с сохранением окончания + ため(に)
Значение и нюансы употребления: выражает причинность. “Из-за”, “по причине”. Лексика с данной формой соотвественная ー объясняющая причины. Например, причины могут быть почему нечто осталовилось-прекратилось (中止), либо что-то распродано (売れきる) и всё в таком роде. В случае негативного оттенка, который нередко встречается с данной конструкцией, может встречаться лексика 残念ながら, 遅刻する.
Кроме лексики ために могут отличаться и по глаголам. В форме た+ために может встречаться лишь в контексте причины и не встречается в значении “с целью”, “чтобы”. Кроме того перед ために может попадаться и форма ている в примерах. Если ために, выражающая цель часто используется с глаголами волеизъявления (что понятно), то с ために едва ли можно встретить подобные формы. Таким образом, едва ли возможно встретить формы でしょう, なさい/ください, うと思う в конце предложения. Но здесь не всё однозначно. Достаточно взглянуть на пример: インフルエンザにかかってしまったため、しばらくの間、休ませてください ーразрешите мне немного отдохнуть немного. У меня признаки гриппа.
Человек, сила, совершающая действие до ため идёт обычно с частицей が:
友人が来たために、夜、遊びに行きました ー поскольку ко мне пришёл друг, то ночью мы отправились развлекаться.
妹が熱を出したために、学校を休んだー из-за того, что у моей сестрёнки поднялась температура, я прогуляла школу (в первой части предложения ー сестрёнка. Во второй ー я, которая прогуляла школу)
Примеры с причиной:
暑さのため、寝不足です ー из-за жары у меня недосып.
道が狭いために、車が入れない ー из-за того, что дорога узкая, машине тут просто не проехать.
私の乗った列車は台風のために6時間遅れました ー из-за тайфуна мой поезд опоздал на 6 часов.
夜よく眠れなかったため朝から気分が沈んでしまう - из-за того, что я не смог уснуть, с утра самочувствие не очень
残念ながら噴火のために入島することはできませんー из-за извержения вулкана на остров въезжать нельзя.
臆病なために自分の気持ちを言わなかった ー я струсил и не выразил свои чувства
いつもの電車が遅れたために、約束に間に合わなかった ー поезд, на котором я всегда езжу опоздал и поэтому я не успел к назначенному времени.
昨日雪が降ったために山は非常に綺麗でした - вчера шёл снег и по этой причине очертания гор были исключительно прекрасны.
仕事で余りにミスが多いため休憩をとってしまった - взял перерыв, т.к. в работе было сделано слишком много ошибок.
Дорогие читатели! Пригодилась публикация? Пожалуйста, поделитесь ей в Соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее!
Дорогие админы больших и малых групп, копируя содержимое или его часть, не забываем указывать обратную ссылку на данный источник!