Грамматика JLPT N3-N2: ~に関して、に関する

Грамматика JLPT N3-N2: ~に関して、に関する

Образование: Сущ + に関して/に関する/に関しても

Значение и нюансы употребления: “в связи с …”, “касательно”, “по поводу”, “насчет”, “что касается”. Аналогично について используется, когда речь идёт о прояснении, объяснении, выяснении информации с соотвествующими глаголами.

 

~に関する cчитается более формальным вариантом по сравнению с について. Во многих местах конструкции могут быть взаимозаменяемыми.  Здесь приводятся лишь краткие моменты “непохожих мест”. Но схожесть/ отличия с  конструкцией について лучше рассматривать на отдельной странице.

  • ~に関して можно увидеть в устойчивых составных конструкциях: に関して言うと, に関して言えば (“что касается”,  “что до…, так”). Т.е. に関して может встречаться в контекстах отдельных личностей напр. “что до них, так они…” 他の人に関しては、彼らは
  • В отличие от について может иметь и форму に関する、и форму に関しての , когда ставится перед существительным. 
  • Во многих учебниках и на многих сайтах утверждается, что について нельзя заменить на に関して если используются глаголы говорения, думания: 思う/考える

Где ещё точно невзаимозаменяемы, так это там, где について переводится как расчёт на персону.

Теперь примеры:

このことに関してまた君に電話するよ – я ещё свяжусь с тобой по этому вопросу

私に関して言えば、高校生活はそれほど楽しいものではなかった – что касается меня, то я не так уж и наслаждался своей школьной жизнью (что до меня, так я не слишком наслаждался своей школьной жизнью)

事件に関しての資料が山のようにある – касательно происшествия материалов с гору! (что касается этого происшествия, так о нём целая куча материалов).

消費生活に関する意識調査 - материалы исследования о расходах на жизнь

彼らは彼女の安全に関して不安に思っている – они беспокоятся насчёт её безопасности

キティに関して言うと、とても痩せてしまった。そして、カールはいつも病気のようだ – что до Кити, так она сильно похудела. А Карл даже постоянно болен

他の人に聞いて、私に関して言うと、オフィスで忙しくしていると思うから – Можно спросить отсальных. Что до меня – буду занят офисными делами

配送に関して希望はありますか? – у Вас есть ещё какие-либо пожелания, касательно пересылки?

イタリア料理に関する本はたくさんある - существует множество книг об итальянской кухне

早急にこの件に関して返答をお願いします – просим немедленно ответить касательно этого случая

この件に関しては保留させてください – разрешите повременить с данным вопросом…

この問題に関しては、私はあなたの意見に賛成です – если дело касается данного вопроса, так я тут с тобой полностью согласен

住宅に関する質問をさせてください - разрешите задать вопрос о вашем месте жительства

社内情報や採用情報に関してお伝えします - я расскажу Вам информацию о внутреннем устройстве компании и процедуре приёма на работу.

 

Часть примеров взята отсюда

Небольшая публикация о похожих конструкциях “о, об, касательно” находится здесь. Но она не совсем полная.

Дорогие админы больших и малых групп! При копировании данного поста обязательна обратная ссылка на этот источник! Спасибо!

Дорогие читатели! Вы можете помочь сделать данный сайт чуточку популярнее. Для этого Вы можете поделиться данной подборкой, если она оказалась Вам полезной, на страничках своих Соцсетей. Для этого можно нажать на одну из кнопок Соцсеток под этим текстом. Благодарности заранее!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.