Грамматика JLPT N3-N2. Конструкция しかない
Как и многие конструкции N3-N2 после реформы экзамена и разделения уровней, частично остались в учебниках нового второго уровня, частично – в учебниках нового третьего уровня
Образуется данная конструкция при помощи
Глагол в словарной форме +しかない
Данная форма в учебниках проходится как разговорный вариант. В новеллах в диалогах можно встретить しかありません (или услышать в аниме, в репликах очень и очень вежливых девушек)
Означает данная конструкция: нет другого выхода, как. Нет иного выхода , как
彼を信じるしかないんじゃないか? (かれをしんじるしかないんじゃないか?) – у нас не остается другого выбора, кроме, как довериться ему. Так? (внимание: здесь двойное отрицание)
Одна из самых популярных разговорных фраз-клише : やるしかない – придется делать (ничего не попишешь)
もうここまで来たらやるしかないでしょう – раз уже мы так далеко зашли, то волей-неволей, придется делать ! (другого выхода/ выбора просто не остается)
直せないから、新しいパソコンを買うしかなかった - Поскольку мой компьютер тяжело починить, у меня нет другого выбора, как купить новый
卒業できなかったから、バイトをするしかない。Поскольку мне не удалось выпуститься (из университета), мне волей-неволей теперь придется подрабатывать
И самое главное: есть несколько конструкций, которые учебники переводят на английский “have no other choice but” (нет иного выхода/ выбора, кроме как). К этим конструкциям можно причислить выражения N3-N1 ниже по списку.
やむを得ない
ざるを得ない
よりほかにはない/ほかしかたがない
Разница этих конструкций будет рассмотрена на отдельной странице по ссылке.
При копировании обязательна ссылка на эту страницу. Если вам помогла эта страничка, пожалуйста, поделитесь ей в соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее!