Грамматические конструкции JLPT N2: ~抜きにしては、抜きに、抜きでは

Грамматические конструкции JLPT N2: ~抜きにしては、抜きに、抜きでは

Образование: Существительное + 抜きにして(は)/抜きで(は)/抜きに(は)

Имеются самые разнообразные вариации данной конструкции:

Например, Сущ +ぬきで +ぬきに +ぬきの

Сущ は + 抜きにして/ 抜きで/ 抜きに /抜きにして(は)

Значение и нюансы употребления:  Аがない状態では後件だ - Без наличия А, будет такое-то последствие. Бывает две направленности использования данной конструкции: 1) надо принять во внимание А, потому, что если его не будет будет такое-то условие, которое нас не устроит (невозможно что-то сделать, сложно что-то сделать). Обычно этот нюанс в учебниках передаётся をぬきにして(は). 2) без наличия всего вот этого (что обычно имеет место быть). В примерах с подобным контекстом можно увидеть ~をぬきにして или ~はぬきにして.

В примерах книг можно увидеть лексику 冗談/お世辞~ (без лишних шуток/ без комплиментов и лести).  冗談抜きで – “без шуток, на полном серьёзе, я серьезно вам говорю”.  お世辞ぬきに - “без лишней лести я скажу, что …. и дальше приятный комплимент”

Грамматические формы  ぬきで/ ぬきにして могут использоваться как в положительном, так и в негативном ключе.

辞書抜きに、あなたの日本語は上手だよ。 – ваш японский действительно хорош (учитывая, что вы не пользуетесь словарём/ и без всяких словарей)

議長抜きでは会議は始められません。 – без председателя собрания мы не сможем начать собрание.

Теперь разные примеры, здесь с указанием номера контекста:

ニンニク抜きでお願いします –  мне, пожалуйста, это блюдо без чеснока (2, видимо обычно в это блюдо чеснок входит)

冗談抜きで最高のツアーでした – без шуток! этот тур был просто великолепен (2, хотя бы было ожидание, что что-то да сорвётся)

この計画は彼を抜きにしては、とうてい実現できないだろう。 – этот план невозможно исполнить без его помощи (1й)

彼はパーティーに来なかったので、彼抜きで始めた – поскольку он не пришел на вечеринку, то она началась без него (больше 2)

あなたの教え方は、お世辞抜きで分かりやすいです – без лишней лести замечу, что ваш способ объяснения очень простой (больше пункт про устойчивые выражения с лексикой)

料理の上手な山田さんを抜きにしては、パーティーは開けません – без умелого повора Ямады, невозможно начать вечеринку. (1)

堅い話は抜きにして、是非書き込みお願いします – обязательно заполните бланк, только избегая формальных выражений (2)

人生は彼ら抜きでは寂しくなってしまう - жизнь была бы очень одинокой, не будь их (всё же 1)

この計画は彼を抜きにしては進められない – без его участия развитие этого проекта невозможно (1)

私たち抜きに私たちのことを決めないで! – не решайте наши заботы без нас, ок? (1)

儀礼的な前置きは抜きにして、ずばり申しあげます -разрешите сказать прямо, без всяких излишних формальных вступлений (вроде бы 2)

Дорогие админы больших и малых групп! При копировании данного поста обязательна обратная ссылка на этот источник! Спасибо!

Дорогие читатели! Вы можете помочь сделать данный сайт чуточку популярнее. Для этого Вы можете поделиться данной подборкой, если она оказалась Вам полезной, на страничках своих Соцсетей. Для этого можно нажать на одну из кнопок Соцсеток под этим текстом. Благодарности заранее!

 

 

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.