Грамматические конструкции JLPT N2-N1: ~ずじまいだ

Грамматические конструкции JLPT N2-N1: ~ずじまいだ

Образование: Глагол в-ない форме (-ない) + ずじまい

Значение и нюансы употребления: 〜しないで終わる – так всё и закончилось впустую. “Так и … ни с чем…”.  В контекстах упущенных шансов и возможностей (хотел сделать, либо надо было сделать, но шансы упущены). Много предложений с данной конструкцией, которые относятся к прошлому. 新完全マスター ставит эту конструкцию в N2, но много книг и прочих ресурсов, которые ставят конструкцию в N1.

Разумеется, есть и сопутствующая лексика-грамматика: のに в контексте разочарования, 結局 – “в конечном счёте, в итоге” (типичное наречие, которое ставится с действиями впустую), つつも (思いつつも、知りつつも) и так далее

На первый взгляд форма может показаться сложной в запоминании. Но по сути, здесь отрицание ず(ないで) и отглагольное しまい(озвончённое じまい), т.е. форма от ないでしまう, только записанная через ず с озвончением. Может, кому-то будет удобен данный способ запоминания.

日本語の本をたくさん買ったが、ほとんど読まずじまいだ。 – я накупил много японских книг, но так и многие и не прочитал (даже не прикасался к ним)

銀座で丸一日使って新しいハンドバッグを探したのに, 結局買わずじまいに終わったわ – я провела весь день в Гинзе, в поисках новой сумки. Однако в конечном счёте так ничего и не купила (вернулась восвояси)

しようしようと思いつつも、今週も結局運動せずじまいだった。 – думал “ну, вот-вот и пойду”, ан нет: и на этой неделе так и не занялся физкультурой.

好きな子がいたが、「好きだ」と言えずじまいだった – у меня была возлюбленная, но я так и не признался ей в любви.

あの手紙の中身は、結局この一か月見ずじまいだ – я так и не увидел в теч. месяца содержание того письма

毎年、新年には年始のあいさつに行っていますが、このままでは年内は会えずじまいだ ー каждый год в начале года иду попривествовать товарища, поздравить с наступившим, но не дохожу и так в течение года и не встречаюсь с ним. (это не из учебника, из блогов)

彼に機械の説明を聞いたけど、結局わからずじまい - я спросил его о том, как пользоваться этим механизмом. Но в конечном итоге так и не понял ничего.

Дорогие читатели! Пригодилась публикация? Пожалуйста, поделитесь ей в Соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее!

Дорогие админы больших и малых групп, копируя содержимое или его часть, не забываем указывать обратную ссылку на данный источник!

 

 

 

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.