Грамматические конструкции JLPT N1: までもない

Грамматические конструкции JLPT N1: までもない

Образование: Глагол в словарной форме + までもない

Значение и нюансы употребления: ~しなくてもいい (no need to) – не нужно, не стоит. “Не думаю, что есть такая необходимость”.

Также, например, в 日本語の森 приводится еще более точный нюанс-контекст употребления: わざわざ・・・する必要はないと思う (не думаю, что есть необходимость делать что-то специально)

なくてもいい – считается более распространенным и повседневным выражением. А までもない – учитывая нюансы, обозначенные выше, используется в более узком значении.

Слова, которые могут попасться в примерах книг подготовки к JLPT – 「聞く、言う、説明する、考える」 (например, практически клише 言うまでもない – “даже не стоит говорить”, “даже уже не упоминаю, ибо само собой разумеется”). Кстати, в случае употребления данных слов довольно часто встречается именно контекст “само собой разумеется”, “и объяснять не стоит, ибо и так понятно”.

 

Примеры: 

すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもな。 – Само собой разумеется, у всех есть одинаковое право голоса (всем предоставлено одинаковое право высказаться).

そんなことは常識だ。きみに言われるまでもない。 – это же и так известно (это согласуется со здравым смыслом). Поэтому тебе не стоит мне даже об упоминать

郵便局はここから歩いて5分ぐらいです。タクシーを使うまでもないですよ。 – до почты отсюда всего 5 минут пешком. Не думаю, что есть смысл в вызове такси (не думаю, что нужно вызывать такси)

スレ立てるまでもない話題はこちらへ – Не нужно открывать новый тред/ новую ветку сообщений. Тема находится здесь(и ссылка):… (клише)

あとのことは説明するまでもない - а дальше уже и объяснять не стоит (и так очевидно)

Дорогие админы больших и малых групп! При копировании данного поста обязательна обратная ссылка на этот источник! Спасибо!

Дорогие читатели! Вы можете помочь сделать данный сайт чуточку популярнее. Для этого Вы можете поделиться данной подборкой, если она оказалась Вам полезной на страничках своих Соцсетей. Для этого можно нажать на одну из кнопок Соцсеток под этим текстом. Благодарности заранее!

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.