Грамматическая конструкция JLPT N1:~ないものでもない/ないもんでもない
Образование: глагол в ない форме + ものでもない
Значение и нюансы употребления: まったく∼ないのではない. “еще не значит, что это вообще невозможно”. 状況によっては~そうなるかもしれない – “в зависимости от сложившихся ситуаций такой исход тоже имеет место быть/ вполне возможен”.
Разновидности окончаний для данной конструкции ~ないものでもない/~ないでもない・~ないこともない/~なくもない. В разговорной речи может редуцироваться до もん.
Схожая конструкция в (N2)~ないこともない
Если брать схожие конструкции по степени формальности (от большей формальности к наиболее просторечному), то ряд выглядит следующим образом:
ないものでもない > ないでもない (ないこともない)> なくも/はない
一生懸命働けばマイホームが手に入らないものでもない。 – если ты будешь усердно работать, это значит у тебя будет шанс приобрести собственное жилье (это еще не значит, что у тебя не будет собственного жилья/ вполне вероятно сможешь приобрести собственное жильё).
人でこれだけ集中してやれば、4月までに完成しないものでもない - если втроем серьезно за это взяться, то будет шанс завершить всё к апрелю
難しいけれど、何とか工夫すれば、できないものでもないだろう。 – да, это сложно. Но если придумать некоторый план, есть вероятность справиться с проблемой.
母がお金を出してくれるなら、一緒に旅行に行かないものでもない – если мама заплатит, то я, может, и отправлюсь в путешествие с ней (путешествие с ней – не такое уж невозможное дело, если мама за него внесет деньги)
Дополнение к конструкции: ~以外の何物でもない . Значение まさしく~だ / まさに~である. – истинно, но это так. Не что иное, как. Просто-напросто. До 以外の何物でもない идет существительное/ или основа な-прилагательного
正に狂気以外の何物でもない – это не что иное, как безумие (безумие – не иначе)
彼は詩人以外の何者でもない – он всего лишь поэт (он не кто иной, как просто поэт. Он поэт – это так. Он поэт – не иначе)
これは悪夢以外の何ものでもない。 – это не что иное, как просто страшный сон
こんなくだらない番組を見るのは、時間の無駄以外の何物でもない – просмотр этой ТВ программы не что иное, как пустая трата времени
Дорогие читатели! Пригодилась публикация? Пожалуйста, поделитесь ей в Соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее! Рискну предположить, что на данный момент не так много ресурсов, которые рассматривают данную конструкцию (даже в рамках переводного контента). И поэтому Ваша помощь будет очень кстати!
Дорогие админы больших и малых групп, копируя содержимое или его часть, не забываем указывать обратную ссылку на данный источник!