Грамматическая конструкция JLPT N2: ~として~ない
Образование: (вопр. слово, кот. может отсуствовать) + числительное с соотв. словом + として +прилагательные или существительные + ない форма
Примеры образований:
Глагол: 1度+としてしない
い-прил:1度+としておいしかったことはない
なーприл:1度+として元気だった試しがない
Сущ:1度+として平均超えはない
Значение и нюансы употребления: ”никого-никогошечки”, “ничего-ничегошечки”. Совершенно ни одного, ничего. Отрицательная форма, связанная с контекстами промахов, чего-то, что не удалось сделать. Усиление выражений, которые крутятся у контекста: ~はまったくない – “совершенно не”, ~さえも~ない – даже этого одного нет, 全然ない. Слова, которые могут использоваться вместе: 「これまで・今まで」「これから・今後も」. Часто можно увидеть в примерах такие устойчивые выражения, как 「誰ひとり」「何ひとつ」「どれ一つ」= в полной форме「誰一人として」「何一つとして」「どれ一つとして」
Еще раз: основной контекст = 1〜も〜ない /全然〜ない (даже совершенно ни одного)
Исключение составляют: 彼みたいな人は2人としていない =そのような人は一人しかいない – нет такого второго человека, о неповторимости человека.
Данная форма является более письменной, поэтому в разговоре, например, чаще можно услышать 1人も…ない (а не 一人として)
お客様の要望はどれ一つとして同じではありません – у клиентов нет абсолютно одинаковых пожеланий (каждое пожелание неповторимо)
わたしの計画は一つとして狂わなかった。 – ни один из моих проектов не дал сбоя
社会人になってから1度としてお盆休みなど無かった - с тех пор, как стал работать на постоянной работе, ни разу не получал отпуск по поводу праздника О-Бон (праздник в т.ч. и поминовения предков)
私は彼女にいくつか質問をしたが, 彼女はどれ一つとして答えようとしなかった – я задал ей несколько вопросов, но она не ответила ни на один из них!
今まで誰一人として、ユニコーンはつまらないと言った人はいない – никто (ни один человек!) до настоящего момента не говорил, что единороги скучные и беспонтовые (найдено на Амазоне *))
私は何一つとして忘れることはないだろう – мне, вероятно, не забыть ни одну деталь из случившегося.
Очень похожа данная конструкция на たりとも, многие блоги приводят их даже как аналогичные. Но всё же, часть ресурсов советуют запоминать их в контексте примеров и постоянно используемых фраз
✖Но вот, напрмер, 2人たりともいない – как в примере выше ( 彼みたいな人は2人としていない) использовать нельзя! У たりとも нет выражений с “2ками”, а у として・・・ない есть:
こんなすばらしい作品はこの世に2つとしてない
→こんなすばらしい作品はこの世に1つしかない – в мире нет другого такого великолепнейшего произведения!
彼ほどケチな人は2人としていないよ…
→あんなにケチな人は彼1人しかいないよ… – в мире едва ли найдётся жадина, подобный ему
Дорогие админы больших и малых групп! При копировании данного поста обязательна обратная ссылка на этот источник! Спасибо!
Дорогие читатели! Вы можете помочь сделать данный сайт чуточку популярнее. Для этого Вы можете поделиться данной подборкой, если она оказалась Вам полезной на страничках своих Соцсетей. Для этого можно нажать на одну из кнопок Соцсеток под этим текстом. Благодарности заранее!