Грамматическая конструкция JLPT N1: ~をおいてほかにない
Образование: Сущ +をおいてほかにない
Правильнее, наверное, будет записать данную конструкцию так: Сущ +をおいてほかに…ない
Значение и нюансы употребления: Частный случай грамматической конструкции をおいて
Означает: “кроме как”, “нет никого/ ничего, кроме как А, где А идет до をおいてほかに”, “другого не дано!”
彼女をおいてほかにその仕事ができる人がいない - Кроме нее просто некому сделать работу (никто, кроме нее не может с этой работой справиться).
あなたを救うのはあなた自身をおいてほかにない。 – никто тебя не спасет, кроме тебя самого (спасение утопающих – дело самих утопающих/ помоги себе сам)
みんなから信頼されている彼をおいてほかに適当な人がいないだろう。 - от – идеальный выбор. Ему ведь все доверяют (поэтому кому доверять, если не ему?)
このことのできる人は彼をおいてほかに無い - нет никого, ктобы справился с этим, кроме него!
これを措いてほかに道が無い – другого пути у нас нет – только этот.
歴史を変えることができるのは、ひとり英雄の力ではなく、人民の意志をおいてほかにない – чтобы повернуть ход истории одного героя мало. Должно быть волеизъявление граждан. Другого не дано!
Дорогие админы больших и малых групп! При копировании данного поста обязательна обратная ссылка на этот источник! Спасибо!
Дорогие читатели! Вы можете помочь сделать данный сайт чуточку популярнее. Для этого Вы можете поделиться данной подборкой, если она оказалась Вам полезной на страничках своих Соцсетей. Для этого можно нажать на одну из кнопок Соцсеток под этим текстом. Благодарности заранее!