Грамматическая конструкция JLPT N1: ~かれ~かれ
~かれ~かれ – в данной конструкции сравниваются 2 конрастирующих слова “раньше или позже” “более или менее” “большой или маленький”. Конструкция используется для сравнений двух い прилагательных без соотвествующего окончания
В выражениях с конструкцией かれ/かれ идет некоторый исход (напр. рано или поздно). А в случае конструкции につけ/につけ дальше может идти алгоритм поведения (напр. “грустный он или веселый”, в любом состоянии он слушает музыку).
暑かれ寒かれ、ピザは美味しいです。В холодном или горячем виде – пицца вкусная.
冷たかれ温かかれ、両方饂飩は美味しいよね。 – Горячий или остывший, удон всегда вкусен
Чаще всего данную конструкцию можно увидеть в устойчивых фразах, типа: 「遅かれ早かれ」(рано или поздно)「良かれ悪しかれ」 (в хорошей или плохой степени, хорошо это или плохо), 「多かれ少なかれ」 (в той или иной степени, в большей или меньшей степени).
Также, по сути все сочетания, представленные в данной публикации являются устойчивыми. Их лучше запомнить списком.
誰だって対人恐怖は多かれ少なかれあるんです – у каждого, в большей или меньшей степени, есть свои страхи.
よかれあしかれ、結果を待つしかない- хороший результат или плохой, а ждать придется (другого выхода просто нет)
Некоторые источники приводят как родственную грамматику ~ろうと~ろうと/~ろうが~ろうが, однако подчеркивают, что かれ/かれ используется в более узком, идиоматическом смысле.
遅かれ早かれ、手紙の返事を書かなくてはならない – рано или поздно, но ответ на письмо все же придется написать.
Дорогие читатели! Пригодилась публикация? Пожалуйста, поделитесь ей в Соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее!
Дорогие админы больших и малых групп, копируя содержимое или его часть, не забываем указывать обратную ссылку на данный источник!