Грамматическая конструкция JLPT N1: ~は比べものにならない
Образование: Сущ+ は比べものにならない
Значение и нюансы употребления: AはBとは比べものにならない= の及ぶところではない (А не идет ни в какое сравнение с В. Нет даже за что ухватиться, чтобы сравнить А и В, т.к. они несравнимы). “Даже сравнивать не стоит”, “вне всяких сравнений”, “не идет ни в какое сравнение”. Часто может встречаться в устойчивых выражениях は比べものにならないほど – “до такой степени, что даже и сравнивать не стоит”.
Еще одна фраза-клише: とは比べものにならないほど劣っている – такой, что даже рядом не стоял (превосходит так, что даже и сравнивать не стоит)
速さという点では飛行機は船とは比べものにならない。 – с точки зрения скоростей, сравнение самолёта и водного транспорта просто бессмысленно
最近のステレオは小型で性能もいいし、値段も昔とは比べものにならないくらい安くなったな -последние звуковые носители очень маленькие, с хорошей производительностью, да и цена ни в какое сравнение не идет с той, что когда-то была, – стала намного ниже
いくら彼女がピアノが上手だといっても、プロとは比べものにならないよ – какой бы умелой она не была в игре на фортепиано, но с профессионалом ее сравнивать бессмысленно.
他の雑誌とは比べ物にならないくらい、オーディション人気が高かった – кастинг этого журнала ни в какое сравнение не идет с другими журналами. Его прослушивание имело огромную популярность.
Дорогие админы больших и малых групп! При копировании данного поста обязательна обратная ссылка на этот источник! Спасибо!
Дорогие читатели! Вы можете помочь сделать данный сайт чуточку популярнее. Для этого Вы можете поделиться данной подборкой, если она оказалась Вам полезной на страничках своих Соцсетей. Для этого можно нажать на одну из кнопок Соцсеток под этим текстом. Благодарности заранее!