Не так давно рассматривались глаголы きく (聴く、聞く、訊く) и также был опубликован отдельный пост по глаголу とる.
Настало время взяться за другое чувство – зрение, и рассмотреть глагол みる (не стоит и говорить, что он также довольно распространен), который может записываться:
・見る
・診る
・観る
・看る
・視る
Начнем не с самой очевидной нотации:
観る (みる)- означает разглядывать одну определенную вещь (фактически наблюдать, исследовать), сделать что-то объектом своего наблюдения (хоть, быть может, довольно краткосрочного).
Вот несколько примеров использования глагола:
花を観る(はなをみる)- рассматривать цветок
相手を観る (あいてをみる)- внимательно рассматривать (изучать глазами) своего оппонента или собеседника
Также хотелось бы добавить схожий пример:
手相を観る (てそうをみる)- изучать, внимательно рассматривать линии руки
旧跡を観る(きゅうせきをみる)- рассматривать развалины/руины
映画を観る (えいがをみる)- внимательно следить за событиями киноленты
テレビを観る (てれびをみる)- вы не просто смотрите ТВ, а смотрите что-то, внимательно, пытаясь не упустить момент, например. матч любимой команды.
Ориентировочные, общеупотребимые слова на основе данного кандзи:
「観察」(かんさつ)- наблюдение, ведение наблюдения
「観光」(かんこう)- турпоездка
Также, если вы отправились на 「見物」 (けんぶつ)- осмотр достопримечательностей, то, несмотря на употребление кандзи 見 в “осмотре”, осматривать вы их все равно будете с 観る
診る (みる)-этот глагол уже относится к осмотру пациэнта, или даже его пальпации, а также к осмотру тел.
脈を診る(みゃくをみる)- проверить пульс
患者を診る(かんじゃをみる)- осмотреть пациента
Дополнительные слова:
診察 (しんさつ)- медосмотр
看る (みる)- кандзи первого уровня, впрочем, как и предыдущий глагол (номер 2). Означает присматривать, хлопотать о ком-то
老後を看る (ろごうをみる)- забота о старости
病人を看る (びょうにんをみる)- заботиться о больном
赤ん坊を看る (あかんぼうをみる)- заботиться о малыше (смотреть за малышом)
Дополнительное ориентировочное слово
看護 (かんご)- уход за больным
視る (みる)-означает внимательно и тщательно что-то проверять.
現地を視る (げんちをみる)- осмотреть место
被災地を視る (ひさいちをみる)- осмотреть район бедствия
Дополнительные проверочные слова:
視察 (しんさつ)- инспекция, осмотр
監視(かんし)- наблюдение, дозор полиции
Ну, и, наконец, 見る – самый первый из глаголов, который мы проходим, изучая японский язык. Может использоваться во многих из вышеназванных случаев, но в качестве простого глагола, в котором задействованы глаза и наше чувство зрения.
Например, テレビを見る(てれびをみる)- просто смотреть ТВ, как-то, без особого заострения на нюансах.
桜を見に行く (さくらをみにいく)-идти смотреть на сакуру (без акцента на пристальном лицезрении каждого лепестка)
雲を見る(くもをみる)- смотреть на облака
手相を見る(あいてをみる)- посмотреть на собеседника, или оппонента. Просто посмотреть, без акцента на изучении его как объекта.
И так далее.
В основном вышеназванные кандзи можно найти в учебниках N2-N1 (漢字マスター 看、日本語総まとめN1 看/診, 新完全マスターN2 視/観).
Если этот пост оказался Вам полезным, пожалуйста, поделитесь им в Социальных сетях. Спасибо