Не так давно в сообществе проекта прозвучал вопрос о том, как понять: каковы основные правила чтения кандзи… и как понять, когда при чтении стоит следовать основным правилам, а когда будут применяться исключения из правил. И вот ответ на этот вопрос : учить чтение кандзи лучше сразу со словом, т.к. в разных словах, а иногда и в одном и том же слове, кандзи могут читаться по-разному.( ответ дан огласно мнениям: Tae Kim’s Japanese, авторов проекта about.com, Japanese, Maggi Sensei, а также лидера всех издательств учебной литературы по японскому языку ALC)
В случае если все слово целиком имеет несколько типов чтения, то нужно вообще ориентироваться на другие слова в предложении.
И, все же, как человек основательный, автор проекта решила расписать по полочкам основные принципы чтения кандзи, и, планомерно подвести к вышеназванному вердикту: учить лучше в сочетаниях.
Итак, практически все, кто только начинает учить японский знают, что все типы чтения делятся на 音読み (китаизмы, произношения, пришедшие из китайского языка) и 訓読み(японское нативное чтение). Ниже даны небольшие “правила”, когда кандзи читается по тем или иным типам чтений.
Когда изпользуется онъёми
В большинстве случаев Онные чтения используются в составных словах из нескольких кандзи. В этом случае они выполняют функцию корневых слов.
時間(じかん)- время, временной отрезок =時(じ время, онное чтение) + 間(かん зазор, интервал, также онное чтение).
生物(せいぶつ)- живое существо, организм (生、せい живое) + 物 (ぶつ организм, животное)
生物学 = 生 (sei, living) + 物 (butsu, thing) + 学 (gaku, science, study)
Подобный тип чтения может встречаться во всех частях речи
В существительных
理解 (りかい) = Понимание, понятие
心臓(しんぞう)= Сердце
В качестве прилагательных
短気な(たんきな)- короткий период
綺麗な(きれいな)- красивый, чистый, ухоженный
В качестве глаголов
食事する(しょくじする)- кушать
При использовании в качестве глаголов, большинство слов, будет формироваться из существительной части+ する。И также, если вы увидите один-одинешенек кандзи, который образован из одного символа +する он также может читаться по правилам онного чтения.
Поскольку, как отмеченно выше, нет общего точного правила для чтения по онъёми, есть все-таки парочка правил для детерминации. Первое из правил заключается в том, что читающий должен помнить, что символ кандзи ассоциируется с определенным значением и он это значение может сохранять в составном слове. Другое правило, а лучше сказать “аллилуйя” – это когда кандзи имеет только один тип чтения онъёми ( других типов чтения как кунъёми, так и онъёми у таких кандзи нет). Например, 電 всегда читается как でん – и это очень удобно!
Но не стоит радоваться тому, что бывают слова, у которых есть только один тип чтения онъёми. Так, 杯 имеет тип чтения はい, но если он сочетается с 一(いつ), то чтение становится パイ. В общем, это только первое исключение и всего лишь самая-самая верхушка айсберга.
Аналогично, и в других словах могут также меняться чтения с озвончениями и оглушениями исходных звуков. Возьмем известное, с Minna no Nihongo слово 出発(しゅっぱつ, где はつ становится ぱつ)Обычно такие изменения происходят когда предыдущие чтения кандзи заканчиваются на слог つ。出(しゅつ)+発(はつ)В этом случае большое つ чтения первого кандзи становится удвоением звука (малой つ итогового слова).
Есть и другие случаи. Например, где “финальный звук” слова меняется на малое つ, если первый звук заканчивается на слог く:
格好(かっこう)=格(かく)+好(こう)
Возможные разные типы чтений. … Или самые распространенные исключения по типам чтения кандзи, что, собственно, и затрудняет их изучение.
У большинства кандзи на самом деле более одного онного чтения. Взять того же человека 人 – он может читаться и как にん、 и как じん. Или взять кандзи женщины 女 – может читаться как じょ, и как にょ. А если взять 色 (кандзи к посту про который, и возник вопрос в сообществе), так этот кандзи читается в некоторых названиях цвета いろ(вообще кунное чтение)、в некоторых しょく (онное чтение 1)、 а есть случаи, когда он вообще читается しき (онное чтение 2).
Впрочем, в отношении цвета есть 2 хорошие новости: 1) しき читается не в оттенках цвета, а в готовых результатах, который этот цвет дает: 景色(けしき пейзаж), 色彩 (しきさい) – расцветка, окраска, палитра, оттенки 2) Если вы запамятовали в каком случае читать какой кандзи, то, даже нейтивы (да-да, у них тоже бывают такие проблемы, хотя и го-о-ораздо реже), пользуются сайтом 読み方は?. Обязательно сохраните этот сайт! (кстати поделились им со мной именно носители языка, точнее один носитель языка). Тем не менее, здесь же стоит отметить, что этому сайту, как и многим другим ресурсам, все же, не стоит доверять, поскольку замечены ошибки в сложных чтениях, а также в чтениях “гайрайго+кандзи 色”
А если заострить внимание на женщине и типе чтения именно данного символа кандзи, то существуют хорошие учебники по кандзи, которые будут обращать внимание учащегося на том, в каких случаях могут читаться именно にょ. Это сделано с целью того, чтобы вы интуитивно знали, когда будет употреблено не распространенное じょ чтение. Ведь にょ – это отношение к дамам, особенно придворным, иногда отношении к королеве-матери. В то время, как правило, это じょ чтение “по умолчанию”.
Если вы учитесь по учебникам четвертого и пятого начальных уровней, то вам совет: учИтесь, как Учитесь. Ведь многие сенсе придерживаются кодекса: “главное, заложить основы и крепкий фундамент”. О знаниях “навырост” можно задуматься, если вы перешагнули третий уровень. В этом случае вам стоит сразу приобрести книгу 日本語総まとめN1 да-да , первый уровень. Потому, что лучшей классификации типов чтения по исключениям и классификации “по схожестям”, а также редким типам чтения, вы не найдете в других учебниках-бестселлерах (漢字マスター、新完全マスター)
Также отдельным номером программы стоит отметить четырехсложные идиомы-китайские мудрости, либо устойчивые выражения 四字熟語 (よじじゅくご). Некоторые из этих идиом вы можете найти в ранних публикациях паблика Токадо. Пример типичной идиомы 一石二鳥 (いっせきにちょう) – убить двух зайцев (дословно 2 птицы одним камнем)
Когда используется кунъёми
Нередко кунное чтение используется, когда вы видите один кандзи как он есть, и нередко такой символ может сопровождаться окуриганой (окончания слов на хирагане). Исключение – если за кандзи следует する, как указано выше.
Кунные чтения обычно более разнообразные, по сравнению с онными чтениями. Хотя все же и здесь существует несколько правил для того, чтобы “сличить чтение”.
Окуригана
Некоторые кандзи имеют несколько кунных чтений, но почему-то к ним добавляется окончания, записанные хираганой. Эти окончания могут быть “подсказкой”, какой же тип чтения использовать. Например しい в большинстве случаем добавляются к словам японских чтений , разумеется в случае чтения одного символа (美しい、涼しい、悲しい、惜しい). Также с окончаниями る、える、く и так далее 食・べる、書・く、吹・く и так далее.
Однако в случае с 食べる нужно быть осторожным : 食う(く・う)- второе кунное чтение. Хотя подсказкой все-таки может служить окончание.
Аналогично по окончаниям можно “сличить” такие слова как 安: 安・らか(やす・らか)、安い(やす・い), в то время, как в составном слове (без окуриганы), оба типа чтения будут онными: 安全(あんぜん)
Где найти подсказку, если вы не уверены в типе окончаний? Как уже называлось выше – сайт 読み方は, также личная рекомендация – словарь romajidesu.com. В словаре romaji.desu прописаны отделимые типы чтения, кроме того, отделимые типы чтения в составе других слов прописаны с помощью знаков, которые могут указывать, в какой именно части слова, например, может произойти озвончение. Так, если взять слово 白 оно может быть しろ、しろ・い、しら・ける、しら・む
В случаях же, когда кандзи имеет неоднозначное окончание, например, 入る(はい・る)и 入る(い・る)- “рассказать”, о том, какой же тип чтения использовать могут другие слова предложения. はいる -больше означае “проникнуть”, “протиснуться”, поэтому если вы находите волосы в супе, вы используете этот глагол*) いる – это “входить в состав”, “быть в составе” как и положено (поэтому речь не о волосах в супе, а о тех ингредиентах, которые вы и ожидали там увидеть). Таже самая история с такими глаголами, как скажем 開く(あ・く) и 開く(ひら・く) – одно окончание и не пойми какой тип чтения. 「ドアを開く。」「窓を開く。」「店を開く。」「心を開く。」 – типы, где читается ひらく、 а 「目をあく」「口をあく」 – где читается あく, именно поэтому, поскольку чтение даже всего слова может зависить от слов в контексте, нередко учебники и вопросы JLPT соединяют секцию слов и кандзи вместе.
Фамилии и имена собственные
Японсике имена, фамилии и имена-собственные (названия местностей или, нередко, компаний), часто могут быть чисто-японского происхождения, поэтому в большинстве случаев, хоть и состоят из 2-3 кандзи, но читаются по кунному чтению. Конечно же,иногда бывают исключения, например, в фамилии кандзи читается редким типом чтения, но японцы сами привыкли уточнять такие моменты, особенно при заполнении анкет.
Вот примеры, имен собственных
高松 (たかまつ)- Такамацу, распространенная фамилия, и оба кандзи используют японское кунное чтение
佐藤 (さとう)- Сатоо, еще одно имя собственное, которое использует, онное чтение, поэтому будьте осторожны при прописывании имен
Другие известные названия: 長野 (ながの)- Нагано, 熊本(くまもと)- кумамото – и многие другие, особенно заканчивающиеся на 野(の) и 川(かわ)- как правило используют кунное чтение. Однако исключения составляют такие названия как 東京(とうきょう) Токио и
北海道(ほっかいどう)- Хоккайдо. Произнесения этих двух названий записаны онным чтением.
Также стоит замолвить слово и о мнимой ономатопее: удвоению одного и того же символа кандзи при помощи символа 々. Нередко в таких словах кандзи читаются по кунному типу чтения, однако, если само слово начинается с наших согласных звуков (то, что в русском языке можно подвести под слово “согласный”), то они обычно озвончаются:
方々(かたがた)- разные люди
人々 (ひとびと)- люди
時々(ときどき)- время от времени
山々(やまやま)-горы, куча, масса
Теперь, вы узнали больше о ресурсах в сети, а также о лучших книгах по исключениям, основным правилам, и моментам чтения кандзи. Надеюсь, этот пост был очень полезен. Если так, то, пожалуйста, поделитесь им с друзьями в социальной сети. Благодарю!