Чем отличаются 歩む(あゆむ) и 歩く(あるく)?
Сегодня небольшой пост по разнице глаголов 歩む(あゆむ) и 歩く(あるく)
歩く (あるく)- шагать пешком, ходить, идти (топать ножками, физическое действие, конкретные физические действия)
歩む(あゆむ)-идти, шагать, ступать (часто в более возвышенном смысле). Также может использоваться в смысле прогресса, продвижения по жизни. Чаще встречается с абстрактными и поэтическими понятиями. Считается больше 書き言葉 соотвественно
Очень интересно взглянуть на второе слово, через некоторые выражения списков N1 или того, что попадалось в текстах (ну, или хотя бы похожее не то, что попадалось в текстах):
道路を歩く (どうろをあるく)- шагать пешком по дороге
野山を歩く (のやまをあるく)-бродить по холмам-горам
Но
彼の歩んだ道 (かれのあゆんだみち) – путь (жизненный) по которому он идет
いばらの道を歩む(いばらのみちをあゆむ)- идти тернистым путем (тем, что полон трудностей) или 苦難の道を歩む ― идти по дороге страданий (вести жизнь полную лишений и трудностей)
堅実な人生を歩む (けんじつなじんせいをあゆむ)- крепко стоять на ногах (вести достойную стабильную жизнь)
и вот еще из 総まとめ:彼と別の人生を歩む(かれとべつのじんせいをあゆむ)- вести отличную от этого товарища жизнь (вести совершенно другую жизнь по сравнению с ним, идти другим жизненным путем)
一歩一歩歩む (いっぽいっぽあゆむ)- идти шаг за шагом (продвигаться шаг за шагом)
時代と共に歩む (じだいとともにあゆむ)- двигаться в ногу со временем
彼女が人生を共に歩む(かのじょがじんせいをともにあゆむ) – мы с ней пойдем по жизни вместе
Этот же пост есть и в Instagram
Дорогие читатели! Пригодилась публикация? Пожалуйста, поделитесь ей в Соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее!
Дорогие админы больших и малых групп, копируя содержимое или его часть, не забываем указывать обратную ссылку на данный источник!