Архив рубрики: Японский язык

Составные глаголы японского языка. Справочник. Часть вторая

Данная публикация – вторая часть словаря составных глаголов японского языка 打ち合わせる (うちあわせる) (他)– бить друг о друга, согласовывать, назначать (напр. встречу) 打つ(うつ удярять)+ 合わせる (あわせる соединять) 討ち入る (うちいる) (自)-вламываться, вторгаться, совершать набег 打つ(うつ удярять)+  入る (いる вводить) 打ち落とす (うちおとす )(自)ー сбивать с ног, стряхивать, сбить (самолет и так далее) 打つ(うつ удярять)+ 落とす (おとす ронять) 矢や弾などを打ち落とす (ややたまなどを打ち落とす) – выстреливать пулями и… Читать далее »

Составные глаголы японского языка. Справочник. Часть первая

Сегодня выйдут сразу несколько пуликаций по составным глаголам японского языка. Эти посты не личного характера, но справочного. Как следствие, вступлений длинных не будет. Будут только раъяснения. Составные глаголы японского языка или 複合動詞 (ふくごうどうし) – особый вид глаголов, который часто состоит как правило из слияния двух глаголов, и имеет смысл одного из них (нередко оттенок задает второй… Читать далее »

100+ первых кандзи мнемоническим способом. Часть пятая (Последняя)

Итак, год 2015 подходит к концу и автор поста, успевает-таки завершить первую сотню кандзи-карточек для запоминания мнемоническим способом! Первая сотня остается позади, а, значит, возможно расширение проекта…ну, как фантазия пойдет… В последней главе года будут рассмотрены природные явления, братья наши меньшие, и конечно, венец творения, который умудрился подчинить все вышеназванное – человек (по крайней мере,… Читать далее »

100+ первых кандзи мнемоническим способом. Часть четвертая

Давно собиралась написать, предпоследнюю часть мини-проекта, да руки никак не доходили. Но, вот, грядут новогодние праздники, а, значит, пора “расчитываться” с “долгами” по контенту. Итак, очередная часть, состоящая из мини-подборок кандзи, для запоминания мнемоническим способом. Для начала личная ассоциация с рок-фестом, где надо пройти тучу контролей, чтобы пройти на долгожданную встречу с кумиром. И, как… Читать далее »

Как написать новогоднюю открытку на Японском языке

Не так давно я публиковала посты для группы Tokado Publishing  о том, Как написать новогоднюю открытку на Японском языке .  (Кстати, об устных поздравлениях на японском языке можно узнать в этой записи блога) Поскольку в свое время (в 2013 году), я полгода проходила курс бизнес-японского языка, и, в частности, бизнес-переписки японского языка, то основы оформления и… Читать далее »

Гороскопы по-японски. Новогодняя тематика японского языка

Продолжаем разговор о всякого рода Новогодних традициях. Не секрет, что Японцы – большие поклонники гороскопов (а также всякого рода талисманов, совместимости по типам крови, пожеланий к богам,  …. чего не скажешь про админа этого сайта). Сегодня в подборке не будут публиковаться запредельно-тематические термины. Однако все-таки будут приведены 2 небольшие подборки по гороскопам. Нельзя отрицать факт, что… Читать далее »

Вредные привычки по-японски

Вредные привычки по-японски или 悪い癖(わるいくせ). Пост посвящен словосочетаниям, которые найдены в блогах-твиттах-форумах нейтивов, посвященных этому самому сабжу. И вот какой список  довольно распространенных вредных привычек получился (Да-да, лексика подобрана довольно грубая. Однако привычки, как таковые узнаваемы. И редкими их явно не назовешь, поэтому, вероятно, даже такая неприятная тема может быть весьма полезна) 爪を噛む (つめをかむ)- грызть… Читать далее »

100+ первых кандзи мнемоническим способом. Часть первая

Здравствуйте, специально для социальных групп стартовал мини-проект по 100 кандзи, расписанным на визуальное и мнемоническое запоминание в ускоренном темпе. Однако формат социальной сети все же не даст возможности более подробно расписать карточки, дать больше детальной информации, а также кое-каких практических рекомендаций. Впрочем, если карточки интуитивно понятны сразу же, то можно посетить альбом ВК, там будут… Читать далее »

Когда нужно употреблять は, а когда が

Сегодня в сообщении пойдет речь о том, когда нужно употреблять какую частицу (Когда нужно употреблять は, а когда が). Вопрос, или даже это можно назвать, проблемой возникает практически у большинства изучающих японский язык. Именно поэтому было решено скопировать это сообщение со страницы проекта в социальной сети.  (** Вообще проект задумывался как культурный блог в привязке… Читать далее »

Небольшой пост о вежливой лексике японского языка – кейго

Здравствуйте, после просмотра аналитики было замечено, что немалый интерес вызвала весенняя публикация о кейго (или кеиго). Однако в предыдущей публикации рассказывались небольшие аспекты в виде шпаргалки для тех, кто, скажем, сдает аудирование. Однако эта публикация неплохо “разжевывает” информацию по тому, какие заковырки могут встретиться на экзамене. Однако, увы и ах, основ вежливой лексики она не… Читать далее »