Архив рубрики: Японский язык

Словообразование японского языка. Слова, заканчивающиеся на 話

Словообразование японского языка. Слова, заканчивающиеся на 話 Список слов, которые заканчиваются на 話(ばなし、с озвончением звука) получился столь обширным, что было решено перенести его на сайт в виде отдельной публикации. Итак, вот этот список 浮世話(うきよばなし) – людская молва 打ち明け話(うちあけばなし)- личный разговор, разговор тет-а-тет, разговор с глазу на глаз 思い出話(おもいでばなし) – воспоминания о былом, воспоминания о старых-добрых… Читать далее »

Грамматические конструкции разных уровней JLPT с субстантиватором もの

Грамматические конструкции разных уровней JLPT с субстантиватором もの Эта публикации также бралась с семейства публикаций Токадо Паблишинг, обязательна ссылка на сайт издательства или на группу издательства. Как и в предыдущем посте, もの конструкции были поделены на уровни, согласно градации уровней JLPT. Ниже прилагается текст без изменений. Если какая-либо конструкция была упущена (или в русском-японском варианте как… Читать далее »

Грамматические конструкции разных уровней JLPT с использованием субстантиватора こと

Грамматические конструкции разных уровней JLPT с использованием субстантиватора こと Данная публикация взята с tokado.ru, при копировании обязательна ссылка на сайт издательства, либо на группу, принадлежащую издательству.  Конструкций на こと、 довольно много, поэтому было решено сделать привязку к уровням JLPT. Ниже идет неизменный текст, взятый с Токадо. Уровни N4-N5 Итак, давайте, сделаем привязку к уровням. В программе… Читать далее »

Выражения японского языка с контекстом “в яблочко”

Выражения японского языка с контекстом  “в яблочко” … и не только, а также “все верно”, “правильно”, “в точку” и так далее.. Обычно подборки схожих слов составляются по спискам лексики N2-N1, но в данном случае подборка создана из собстенных выражений активного словаря. Итак, как уже отмечалось выше, сегодня выражения наподобие: “в точку”, “правильный ответ”, “все верно”,… Читать далее »

Красивые и высокопарные выражения японского 美化語 (бикаго)

Красивые и высокопарные выражения японского 美化語 (бикаго) Что такое 美化語 (бикаго)? Чем отличается 美化語 (бикаго) от 敬語 (кейго) и 丁寧語(ていねいご)? Почему японцы используют 美化語 в своей речи (или не используют)? На эти и другие вопросы будут рассмотрены в сегодняшней публикации. Согласно Википедии. Бикаго, как набор красивых слов и фраз, используют японцы  в разговоре, чтобы произвести впечатление особой изысканности на… Читать далее »

Разница глаголов 使う/遣う и разница использования кандзи 「使・遣」

Разница глаголов 使う/遣う и разница использования кандзи 「使・遣」 Сегодня у нас будет довольно большая публикация на разницу глаголов 使う/遣う Вроде бы , в общих чертах, глаголы означают одно и то же: “использовать”. Так в чем же заключается разница? 使う является тем, что называется 一般用語 (いっぱんようご), расхожим выражением , с широким спектром значений. Обычно используется именно… Читать далее »

О цветении сакуры. Интересные выражения и лексика

Есть такое азиатское выражение “урючный снег”. Явление, при котором ранней весной цветет урюк или персик, а потом, – бац, и налетает холодный ветер, погода меняется, и , несмотря на то, что все в цвету, начинает идти снег. есть ли подобное выражение в японском? За этим вопросом пришлось обратиться к главным идейным вдохновителям проекта. На самом… Читать далее »

Идиоматическое выражение японского 空気を読む

Идиоматическое выражение японского 空気を読む Пост посвящен идиоматическому выражению японского языка「空気を読む」(くうきをよむ). Также рассматриваются и производные выражения. Само выражение означает понимать происходящее, улавливать “атмосферу” происходящего, улавливать настроения людей в определенной ситуации, улавливать в чем суть дела (дабы не сказать/ляпнуть что-то не то, или не задать ненужный вопрос) , “прочитать” настроения участников какой-то ситуации/события; улавливать обстановку, определять обстановку,… Читать далее »

Довольно распространенные выражения японского с いい加減

Довольно распространенные выражения японского с いい加減  Данная публикация является собственностью Токадо. При копировании ссылка на сайт издательства обязательна! Текст практически не изменен. いい加減 (いいかげん)- выражения, которые, конечно, частично можно встретить в учебниках по лексике 1-2 уровней, но все же хочется чегодня пойти дальше 1-2 примеров, которые даются именно в книгах. Итак, подборка разных выражений, связанных… Читать далее »

Отличия чтений кандзи 遣る/遣う (やる、つかう)

Отличия чтений кандзи 遣る/遣う (やる、つかう).  По заказам постоянных читателей сообщества сегодня рассказываем о чтениях кандзи 遣る/遣う (やる、つかう) На самом деле пост по разнице этих двух глаголов выливается аж в 2 публикации на этой неделе: “разница между 遣る/遣う” и “какими кандзи записать つかう” Итак, сначала о первом случае. Он довольно прост. 遣る(やる)- многозначный глагол, иногда (но только иногда)… Читать далее »