Архив рубрики: Японский язык

Устойчивые выражения на~ に弱い(によわい)

Устойчивые выражения на~ に弱い(によわい) に弱い(によわい)- быть сильно подверженным чему-то (эффектам чего-либо), быть падким на что-либо. Эти выражения можно увидеть в подборках по лексике уровней N3-N1, соотвественно многие из них стоит выучить для сдачи уровня (или хотя бы запомнить основной шаблон ~ に弱い(によわい)) Итак, собственно, сама подборка: お酒に弱い (おさけによわい)- плохо переносить алкоголь, быстро хмелеть 寒さに弱い (さむさによわい)- плохо переносить… Читать далее »

Подборка сайтов, для изучающих японский язык. Вторая часть

  Подборка сайтов, для изучающих японский язык. Вторая часть Сегодня выходит вторая часть подборки интересных сайтов для тех, кто изучает японский язык. На сей раз подборка составлена частично из того, что прислали читатели, после публикации первой из подборок.  Итак, начинаем новую публикацию https://hirogaru-nihongo.jp/ Уровень: N3 и выше Для чего: увеличение словарного запаса, тренировки аудирования, расширения… Читать далее »

Разница глаголов 捕らえる (とらえる) и и 捉える (とらえる)

Разница глаголов  捕らえる (とらえる) и и 捉える (とらえる) Сегодня у нас очередная подборка разниц глаголов. И на очереди смысловая разница 捕らえる (とらえる)- ухватиться, поймать, захватить и 捉える (とらえる)- поймать, схватить В чем разница этих двух глаголов? 捕らえる= 取り押さえる(とりおさえる, сдерживать, удерживать, часто физически, например, взбесившуюся лошадь) 捉える (つかまえる、とらえる)- схватить, крепко схватиться, ухватить (ぐっと、しっかり) за кого-то/ что-то… Читать далее »

Синонимичные выражения для слов 予想 и 予想する

Синонимичные выражения для слов 予想 и 予想する Сегодня “на повестке дня” выражения, которые во многих смыслах подобны сочетанию 予想する(よそうする)- предполагать, ожидать. 案の定(あんのじょう)- как и предполагалось, как и ожидалось 案の定、幽霊はバルコニーに現れた。(あんのじょう、ゆうれいはバルコニーにあらわれた。) – как и ожидалось, приведение показалось на балконе *) 思いも寄らない(おもいもよらない)- неожиданно, не предполагается (в мыслях не приходит) 試験に落ちるとは思いも寄らなかった(しけんにおちるとはおもいもよらなかった)- у меня и в мыслях не было ,… Читать далее »

Слова японского, заканчивающиеся на 払い (ばらい)

Слова японского, заканчивающиеся на 払い(ばらい) Небольшой список полезного японского словообразования, с окончанием на 払い (ばらい) 前払い(まえばらい)- оплата заранее, предварительная оплата 先払い(さきばらい)-предоплата, авансовая оплата 即時払(そくじばらい)ーнемедленная оплата 不払い(ふばらい)- неоплата, неплатеж 延払い (のべばらい)- отсроченный платеж 仮払い (きりばらい)-временный отсроченный платёж 過払い(かばらい、かはらい)- переплачивание, оплата сверх меры 掛(け)払い – синоним -延払い (のべばらい) 既払い (きはらい、きばらい)- предварительно оплаченное 月払い(つきばらい)- ежемесячная оплата 後払い (あとばらい)- платеж… Читать далее »

Лексика японского языка: Личные границы

Лексика японского языка: Личные границы. Этот пост создавался 20го февраля. Возможно, настроения прошли, однако, словарный запас остался и тематика тоже актуальная: Личные границы. Личные границы – это свод правил, которые человек устанавливает в качестве критериев поведения по отношению к себе. Нарушение личных границ – вещь тонкая, но соотвествующую лексику , все-таки стоит знать. Итак. 自他境界線(じたきょうかいせん)… Читать далее »

Каким кандзи записывается глагол おちる:「落ちる」 「墜ちる」 「堕ちる」

Каким кандзи записывается глагол おちる:「落ちる」 「墜ちる」 「堕ちる」 Один из довольно популярных запросов  о том, какими кандзи записывать глагол 「おちる」 и в этом вопросе рассматриваются основные кандзи разных уровней. Имеются три “претендента”:「落ちる」 「墜ちる」 「堕ちる」. Все, разумеется, читаются 「おちる」 В составлении поста, как всегда помог дорожайший котобанк. Итак, Самый распространенный из глаголов, самый универсальный – 落る(おちる), однако… Читать далее »

Словообразование по-японски. Новая подборка

Словообразование по-японски. Новая подборка Новый год уже отшагал почти 3 месяца, и, соотвественно, за зимние месяцы было сделано немало публикаций по спискам слов, образованных единым образом. В этой публикации – слова, которые вышли до 17 марта. Летом будет подборка слов весеннего сезона, т.е. слов, которые были опубликованы после середины марта. Начинают новую публикацию о японском… Читать далее »

Чем отличаются глаголы 書く/描く(かく、えがく)?

И еще несколько публикаций на тему разницы в употреблении глаголов Сегодня пост на разницу глаголов 書く/描く(かく、えがく)… и не только… На самом деле глаголы 書く、描く(えがく、かく)、画く(えがく)- все происходят от слова 掻く(かく) (шкрести, гравировать, высекать). Иными словами, понятно, что раньше рисунки высекались-гравировались на дереве, камнях и так далее (глагол 掻く、かく) Теперь же эти глаголы приходится разделять. Сначала о… Читать далее »

Многозначное слово японского 美味しい

Многозначное слово японского  美味しい Многозначные слова японского языка обычно приводятся , в соотвествии с учебниками/списками лексики N2-N1, но и в этом посте, как и в после про яблочко, будет сегодня сплошная отсебятина. Итак, на повестке дня многозначное слово 美味しい(おいしい) Одно из первых значений слова, которое мы проходим аж с уровня N5- вкусный, более вежливый вариант… Читать далее »