Архив рубрики: Японский язык

Виды пейзажей в Японском языке

Итак, была собрана небольшая коллекция устойчивых выражений японского языка о видах пейзажей Для удобства чтения весь материал “словарика” будет разделен картинками 秋景色(あきげしき) – осенний пейзаж 冬化粧(ふゆげしょう) – вид на зимний сад (сад, заваленный снегом) 秋色(しゅうしょく・あきいろ) – осенний вид, осенний пейзаж 佳景(かけい) – прекрасный вид 近景(きんけい) – простирающийся вдали пейзаж 銀世界(ぎんせかい) – досл. “серебрянный мир”, иносказательное… Читать далее »

Состояния усталости в японской ономатопее

Довольно неплохой список гитайго и гионго (японская ономатопея), посвященный разного рода состояниям, связанным с усталостью うんざり – очень устать от чего-то, сильно приедаться くたくた – выдохнуться, выжаться как лимон (особенно о спортсменах после игры) だらだら – делать что-то неэфеективно, особенно из-за усталости へとへと – быть измотаным, измотаться グタ~ - уффф (выдохнуться), иногда изображается как звук выдохнувшегося… Читать далее »

Внушительный список личных японских местоимений и обращений

Кто0то из писателей как-то назвал японское местоимение “плавающим”. И подобное высказывание не лишено логического основания. Было решено создать список личных японских местоимений. И все местоимения из данного списка были разделены (классифицированы) по разным группам. Большая надежда, что читающие найдут данную классификацию полезной. Местоимения, которые мы проходим на курсах, когда мы только начинаем учить язык: 私(わたし)-… Читать далее »

Интересные факты о хирагане и катакане. История

Не так давно попалось несколько интересных фактов о системах слогового письма Японии – хирагане и катакане. Как всегда, спешу поделиться этими фактами. Может быть, кто-то также сочтет приведенные факты, довольно интересными. Хирагана Факт первый. До того, как хирагана была модернизирована  и сложена в систему годзюон (50 звуковазбуки) входили звуки ゐ (и, которые чаще, по мнению учащихся… Читать далее »

О смехе по-японски

В этом посте собраны много интересных находок выражений о смехе : начиная с литературы и каких-то книжных клише, продолжая японской ономатопеей, и заканчивая пословицами. В общем, давайте разберем, что же такое смех по-японски   へらへらと締りのない口元で笑う (へらへらとしまりのないくちもとでわらう)ー хохотать по-дурацки во весь рот 太った腿を叩きながら笑う (ふとったももをたたきながらわらう) – бить и колотить кулаком по бедру от смеха. はっはっと男のように闊達に笑う (はっはっとおとこのようにかったつのわらう)- Очень великодушно хохотать,… Читать далее »

Цветочные идиомы, устойчивые выражения и пословицы японского языка

В первых неделях марта в паблике проекта активно выкладывались цветочные идиомы, устойчивые выражения и пословицы японского языка. Получилась довольно внушительная подборка, определенно, достойная отдельного поста на сайте. В меморис с постов паблика… 朝顔の花一時 (あさがおのはなひととき) – Вьюн цветет только 1 раз. (речь в пословице о цветке-ипомее, вьюноподобном цветке, который расцветает по утру, а к обеду уже… Читать далее »

О ногах по-японски или в чем отличие кандзи 足 от 脚

Особо интересные посты – это те, которые рождаются 、благодаря вопросам из сообществ. Просто оставим это здесь. Пост-ответ на тему “Чем 足(あし) отличается от 脚(あし)”. В общем-то пост на тему “отличие кандзи 足 от  脚” 足 足 – проходят на уровне N5, а 脚(あし)- в программе уровня N2-N1 На этом, бюрократия по кандзи окончена*)) Далее –… Читать далее »

Словарь оттенков цветов на японском языке

Итак, январь прошел не в пустую: был создан альбом-словарь оттенков цветов на японском языке. Эти оттенки брались преимущественно с сайтов веб-графики, а также с японского ракутена и амазона (когда дело доходило до названий оттенков, популярных в одежде модных магазинов). Разумеется, есть много сайтов с кодировками цветов, однако часть из них полностью васей-эйго, а есть даже… Читать далее »

Чтение кандзи. Основные правила… и еще больше исключений

Не так давно в сообществе проекта прозвучал вопрос о том, как понять: каковы основные правила чтения кандзи… и как понять, когда при чтении стоит следовать основным правилам, а когда будут применяться исключения из правил. И вот ответ на этот вопрос  : учить чтение кандзи лучше сразу со словом, т.к. в разных словах, а иногда и… Читать далее »

Составные глаголы японского языка. Справочник. Часть Четырнадцатая

Завершающая глава словаря по составным глаголам японского языка. やせ衰える (やせおとろえる) (自)  – ослабевать и приходить в упадок やせる(хилеть) + 衰える (おとろえる слабеть, чахнуть)   遣っ付ける (やっつける) (他) –  атаковать, изничтожать, 2) убирать все прилежно 3) одолевать противника в бою 遣る(やる делать, одолевать) +付ける(つける прикреплять, крепиться, клеиться)   病み上がる (やみあがる) (自)- выздоравливать 病む(やむ болеть-страдать)+上がる(あがる завершаться) 雇い入れる (やといいれる) (他) – нанимать, скаутировать 雇う(やとう… Читать далее »