Сегодня довольно необычная публикация-список пожеланий всего наилучшего в Новом году. Разумеется, по -японски. Ниже личная подборка из Интернета – более 30 фраз- пожеланий счастья в Новом году по-японски.
Большинство пожеланий, как видите ниже, будут подчиняться схеме
どうか+ пожелание в ます форме +ように/ ように+ 祈る(願う)- в различных формах
どうか、いのる、ねがう – могут опускаться, и формы 祈る(願う), если не опускаются, могут идти в различных формах по степени вежливости (просто надо помнить, что 1) 祈る/願う часто ставятся в ている / ています форме. 2) до них как правило идет потенциальный залог, 自動詞 и словарная форма глагола, если, конечно, это не формальное выражение 3) в сокращенной форме без 祈る/願う до ように идет ます форма. Поэтому о нюансах этих стоит все-таки помнить)
Итак, списки фраз
あなたとご家族にとって成功と幸福に満ちた新年になりますように祈っています (あなたとごかぞくにとってせいこうとこうふくにみちたしんねんになりますようにいのっています) – Желаю счатья и процветания Вашей семье (молюсь об успехе и счастье, которые наполнят в Новый Год Вашу семью)
素敵な休暇と新年が平和で幸せなものになりますように(すてきなきゅうかとしんねんがへいわでしあわせなものになりますように) – Прекрасных вам каникул и счастливого мирного Нового Года
すてきなクリスマスとしんねんになりますように – Пусть Новый Год и Рождество будут замечательными!
新しい年が平和と健康と幸福で満たされますように(あたらしいとしがへいわとけんこうとこうふくでみたされますように) – Новый Год принесет вам счастье, здоровье и мир вашему дому
幸せな新年を祈っています (しあわせなしんねんをいのっています) – Пусть Новый год будет счастливым!
素晴らしい一年になることを願ってます (すばらしいいちねんになることをねがってます) – пусть Новый год будет замечательным!
あなたにとってよい年であることを祈っています (あなたにとってよいとしであることをいのっています) – Пусть Год для вас сложится удачно!
すべてうまくいく一年になりますように!(すべてうまくいくいちねんになりますように!)- Пусть в этом году все сложится наилучшим образом!
皆さんにとってよい新年になりますように (みなさんにとってよいしんねんになりますように) – Пусть для всех Вас год будет хорошим!
新しい年がたくさんの幸せと微笑みをもたらしてくれますように! (あたらしいとしがたくさんのしあわせとほほえみをもたらしてくれますように!) – Пусть Новый Год будет наполнет смехом и улыбками!
二千十七年があなたにとって最高に素晴らしい年になりますように。(にせんじゅうななねんがあなたにとってさいこうにすばらしいとしになりますように。)- Пусть 2017 год будет для вас просто мега-замечательным!
新年のご多幸もお祈り申し上げます (しんねんのごたこうもおいのりもうしあげます) – Пусть говый год будет полон счастья ( внимание: это – очень деловое пожелание, с использованием вежливой лексики, друзьям, и более близким людям, его, разумеется, лучше не посылать)
新年があなたに沢山の幸せと微笑みをもたらしてくれますように。(しんねんがあなたにたくさんのしあわせとほほえみをもたらしてくれますように。)- Пусть Новый Год принесет Вам много радости и улыбок!
クリスマスおめでとう、そして新年が良い年になりますように!(クリスマスおめでとう、そしてしんねんがよいとしになりますように!)- C Рождеством! И пусть Новый Год также будет отличным!
この年があなたとあなたの家族によろこびと幸せをもたらしますように!(このとしがあなたとあなたのかぞくによろこびとしあわせをもたらしますように!)– Пусть этот год принесет вам и Вашей семье счастье и радость!
みなさんの健康とますますのご活躍をお祈りしています (みなさんのけんこうとますますのごかつやくをおいのりしています) – Желаю Всем здоровья и наилучших развитий жизненных событий!
ご成功をお祈りします(ごせいこうをおいのりします) – молюсь о вашем успехе!
新しい年が順調でありますように (あたらしいとしがじゅんちょうでありますように)- Пусть Новый Год несет благоприятные исходы событий!
お互いにとって良い年でありますように (おたがいにとってよいとしでありますように) – Пусть для Нас, как и для Вас год будет прекрасным!
昨年よりもっといい年になりますように(さくねんよりもっといいとしになりますように)- Пусть Новый Год будет лучше, чем предыдущий!
あなたのこれからの一年が、素敵なものになりますように(あなたのこれからのいちねんが、すてきなものになりますように)- Пусть для Вас Новый Год, который только начинается. будет замечательным!
新しい1年もキャリアが順調で、目標が達成できますように!(あたらしいいちねんもキャリアがじゅんちょうで、もくひょうがたっせいできますように!) – Пусть в Новом Году в Вашей Карьере все удачно складывается, а все поставленные цели – достигаются!
それぞれのお願いごとが叶いますように (それぞれのおねがいごとがかないますように)- Пусть сбываются самые разные Ваши желания!
あなたの夢がかないますように! (あなたのゆめがかないますように!)- Пусть исполнятся ваши мечты!
今年あなたの夢が叶いますように! (ことしあなたのゆめがかないますように!) – Пусть в этом году сбудутся ваши желания!
皆様の願いが叶いますように(みなさまのねがいがかないますように) – пусть желания Всех Вас исполнятся!
ことしは希望することが叶いますように(ことしはきぼうすることがかないますように) – пусть в этом году исполнятся все ваши желания!
願い事が成就しますように (ねがいごとがじょうじゅしますように)- пусть осуществится все задуманное
新年があなたに多くの祝福と愛をもたらしますように。(しんねんがあなたにおおくのしゅくふくとあいをもたらしますように。) – Пусть Новый Год Вам принесет много благих вестей, и наполнит вас любовью!
あなたの冬休みが幸せで楽しいものでありますように! (あなたのふゆやすみがしあわせでたのしいものでありますように!)- Пусть Ваши зимние каникулы будут наполнены радостью и весельем!
新年があなたに幸せをもたらしますように!(しんねんがあなたにしあわせをもたらしますように!)- Пусть новый Год будет для вас наполнен счастьем!
Также очень и очень официальное поздравление メリークリスマス&新年のご多幸をお祈り申し上げます (メリークリスマスエンドしんねんのごたこうをおいのりもうしあげます) – С Новым Годом и Рождеством. И пусть они будут переполнены счастья!
И еще несколько пожеланий через (конструкция +を)
望みを込めてまばゆい新しい年を!(のぞみをこめてまばゆいあたらしいとしを!)-Наилучшие пожелания, в наступающем Новом Году!
よろこびに溢れた年を!(よろこびにあふれたとしを!) – Пусть счастье придет в Новом Году!
А также не совсем формальные ハッピーホリデー! – Хороших Вам праздников!
И ハッピーニューイヤー ! – от англ. Happy New Year! ( C Новым Годом!)
Если эта подборка оказалась полезной, пожалуйста, поделитесь ею в социальной сети! При копировании данной подборки или ее части обязательна обратная ссылка на этот сайт!